Ранним утром, после утреннего туалета, в семье млад-шие по возрасту приветствуют старших словами: «Доброе утро, хорошо ли спали?» (Саба шерифинъиз хаырлы олсун. Яхшы ятып турдунъызмы?) и целуют им руки. Старшие от-вечают: «И тебе доброе утро, желаю тебе благополучия».
После приветствия друг друга старшие приступают к мо-литве (Намаз). Хозяйка дома (обычно невестка) готовит ут-ренний кофе и подает старшим, произнося «Угощайтесь», когда убирает кофейные чашки, говорит: «на здоровье». В ответ благодарят ее («Алла разы олсун»).
Приглашая к столу на завтрак, обед, ужин, говорят: «Уго-щайтесь, вкусной вам еды», иначе «приятного аппетита». После трапезы произносят краткую молитву, а перед нача-лом - «бисмилля», благодарят хозяйку за вкусную еду. Во время еды стараются разговаривать как можно меньше, сме-яться негромко, сосредотачиваясь на приеме пищи.
Уходя из дома, любой член семьи прощается: «Я ухожу, до свидания» (Сагълыкънен къалынъыз). Оставшиеся жела-ют успеха в делах и благополучного возвращения домой.
При встрече соседи, знакомые, друзья приветствуют друг друга словами «Мир вашему дому» («Селям алейкум» или «Мераба»), в ответ произносят: «И вашему дому мир») («Алейкум селям»). Если приветствуемый выполняет какую-либо работу, добавляют: «Успешной вам работы, пусть вам поможет Бог» («Ишинъис къолай кельсин, Алла ярдымджы олсун»).
Прием гостей: гость (гости), входя в дом, приветствуют хозяев словами приветствия: «Мир вашему дому» (Селям алейкум). Хозяева, встречая гостя (гостей), встают ему на-встречу, приветствуя: «Алейкум селям («И вашему дому мир»), пожалуйста, входите».
Старшим гости и хозяева це-луют руки и приглашают на почетное место в доме (тор). Первым делом гостя обязательно угощают кофе со сладос-тями. Начинается неторопливая беседа. Хозяева никогда не спрашивают гостя, по какому делу он пришел, пока гость не расскажет сам, т.к. у крымских татар принято не толь-ко по делу приходить друг другу в дом, но и просто (без приглашения) приходить в гости к родственникам, друзьям, соседям пообщаться. Таким образом поддерживаются род-ственные, дружеские связи. После общей беседы женщины отделяются от мужчин для беседы о домашних делах, о де-тях и т.д.
Прощаясь, гости говорят: «Оставайтесь здоровыми и к нам приходите в гости» («Сагълыкънен къалынъыз. Бизгеде келинъиз»). Хозяева провожают гостей до ворот, желая им благополучного возвращения домой («Сагълыкъ-нен барынъыз, даада келинъиз»). Уходя вечером, гости, про-щаясь, желают хозяевам доброй ночи («Гедженъиз хайыр»), в ответ хозяева отвечают «Навстречу к добру» («Хайыргъа къаршы»).
Народная примета. Сразу после ухода гостей квартиру и двор не подметают. При приезде гостя издалека, возвра-щения члена семьи или родственника из армии или при дру-гих радостных событиях всем членам семьи соседи, друзья и другие, приветствуя, добавляют: «С неожиданной радостью вас» («Козюнъиз айдын»), на что хозяева отвечают «Вас так-же» («Айдында олунъыз»).
При некоторых жизненных ситуациях: женщине, стираю-щей белье, желают: «Пусть белье будет белоснежным» («Чамашырынъыз агърсын»). На что женщина отвечает: «Пусть сбудутся Ваши слова» («Айткъанынъыз олсун»). При круп-ных покупках (автомашины, дома и других вещей) поздрав-ляют с покупкой: «Пользуйтесь с радостью» («Эйликнен къулланынъыз»). Ответ: «Спасибо, Вам того же желаем» («Сагъ олунъыз, сизге де къысмет эйлесин»).
В местах общественного питания или в доме, где хозяева сидят за трапезой, входящий после приветствия обязатель-но желает приятного аппетита. Приглашая к столу входя-щего, хозяева говорят: «Угощайтесь». Гость отвечает: «Спа-сибо» («Сагъ олунъыз»).
При различного рода услугах стар-шие, благодаря за помощь, добавляют: «Спасибо, доживи до моих лет» («Сагъ ол мени яшыма ет») или «Состарься вместе со своим именем» («Адынънен къарт ол»).
Заработан-ное членами семьи вручается хозяйке дома (матери или жене). Получая, хозяйка благодарит словами: «Спасибо, пусть Бог поможет тебе заработать еще больше» («Сагъ ол, Алла къазанчынъны арттырсын, арты гур олсун»).
При чихании гово-рят: «Живи долго» («Чокъ яша»). Ответ: «Спасибо» («Саг ол»).
После купания: «Пусть вода укрепит здоровье» («Сагълыкъ сувлар олсун»).
Потерпевшему или члену его семьи гово-рят: «Пусть Бог сохранит вас от дальнейших несчастий, пусть Бог даст вам терпение и силу» («Хайырлы къаза. Алла сиз лерге сабыр, къувет. Сонъу буннен битсин»).
Если человек нечаянно словом обидел собеседника, то тут же следует из-виниться: «Простите, пожалуйста, я не хотел Вас обидеть» («Багъышланъыз, джанынъызны агъырткъан олсам»). Ответ:
«Нет, не беспокойтесь» или «Не обращай внимания» («Раатсызланма» или «Къулакъ асма»).
Я всегда любила крымскую осень больше, чем весну. А уж в этом году так тем более: ни весны, ни лета не заметила, но и осень радует не так, как обычно.
Март 2014 сейчас у меня ассоциируется с холодным ветром, слезами, страхом и чувством бессилия. А еще вспоминаю, как шла мимо выстроившихся вдоль тротуара женщин, продающих – кто молоко, кто зелень, кто овощи, – и выделила среди них пожилую крымскую татарку, стоящую чуть в сторонке, отдельно от остальных. Ей было явно неуютно, плохо, холодно. Я купила у нее какие-то овощи и сказала, что желаю ей добра. А она вдруг расплакалась. У многих тогда глаза были на мокром месте.
Еще остался в памяти день 8 марта, на выезде из Евпатории – длинная шеренга женщин с плакатами, желтыми и голубыми шариками, знаменами. А потом подъехали мужчины и раздавали женщинам гвоздики.
Подавляющее большинство участниц этой акции были крымские татарки.
9 марта – 200 лет со дня рождение Тараса Шевченко. На митингах в честь его памяти тоже было много крымских татар.
Я четко знаю, кто мне друг, кто враг, а кто и не друг, и не враг, а так...
Поэтому, когда я встречаю в комментариях упреки крымским татарам, что они мол не протестовали, я вспоминаю тех, кто был рядом со мной. Кого было большинство – украинцев? Русских? Или все-же крымских татар?
Идя по улице, встречаю парнишку, из-под куртки которого видна синяя футболка с тамгой. Говорю, что мне очень нравится его футболка и что она ему идет. Он смотрит немного недоверчиво, но вежливо благодарит.
По улице проносятся машины с крымскотатарской свадьбой, развеваются флаги с тамгой. Мы с подругой машем руками, приветствуя молодых, и в ответ нам гудит сигнал.
Выходя из маршрутки, говорю водителю-крымскому татарину «сагъ ол!» – и он улыбается в ответ.
И мне не нужно рассказывать о межнациональных конфликтах в Крыму. Я четко знаю, кто мне друг, кто враг, а кто и не друг, и не враг, а так...
Татьяна Дейко , крымчанка, блогер
Мнения, высказанные в рубрике «Блоги», передают взгляды самих авторов и не обязательно отражают позицию редакции