Макеты из спичек своими руками. Простейшие поделки для начинающих из спичек

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Little Red Riding Hood

Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next. Once she gave her a little cap made of red velvet. Because it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, she came to be known as Little Red Riding Hood. One day her mother said to her: "Come Little Red Riding Hood. Here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother. She is sick and weak, and they will do her well. Mind your manners and give her my greetings. Behave yourself on the way, and do not leave the path, or you might fall down and break the glass, and then there will be nothing for your sick grandmother."

Little Red Riding Hood promised to obey her mother. The grandmother lived out in the woods, a half hour from the village. When Little Red Riding Hood entered the woods a wolf came up to her. She did not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him. "Good day to you, Little Red Riding Hood." - "Thank you, wolf." - "Where are you going so early, Little Red Riding Hood?" - "To grandmother"s." - "And what are you carrying under your apron?" - "Grandmother is sick and weak, and I am taking her some cake and wine. We baked yesterday, and they should give her strength." - "Little Red Riding Hood, just where does your grandmother live?" - "Her house is a good quarter hour from here in the woods, under the three large oak trees. There"s a hedge of hazel bushes there. You must know the place," said Little Red Riding Hood. The wolf thought to himself: "Now there is a tasty bite for me. Just how are you going to catch her?" Then he said: "Listen, Little Red Riding Hood, haven"t you seen the beautiful flowers that are blossoming in the woods? Why don"t you go and take a look? And I don"t believe you can hear how beautifully the birds are singing. You are walking along as though you were on your way to school in the village. It is very beautiful in the woods."

Little Red Riding Hood opened her eyes and saw the sunlight breaking through the trees and how the ground was covered with beautiful flowers. She thought: "If a take a bouquet to grandmother, she will be very pleased. Anyway, it is still early, and I"ll be home on time." And she ran off into the woods looking for flowers. Each time she picked one she thought that she could see an even more beautiful one a little way off, and she ran after it, going further and further into the woods. But the wolf ran straight to the grandmother"s house and knocked on the door. "Who"s there?" - "Little Red Riding Hood. I"m bringing you some cake and wine. Open the door for me." - "Just press the latch," called out the grandmother. "I"m too weak to get up." The wolf pressed the latch, and the door opened. He stepped inside, went straight to the grandmother"s bed, and ate her up. Then he took her clothes, put them on, and put her cap on his head. He got into her bed and pulled the curtains shut.

Little Red Riding Hood had run after flowers, and did not continue on her way to grandmother"s until she had gathered all that she could carry. When she arrived, she found, to her surprise, that the door was open. She walked into the parlor, and everything looked so strange that she thought: "Oh, my God, why am I so afraid? I usually like it at grandmother"s." Then she went to the bed and pulled back the curtains. Grandmother was lying there with her cap pulled down over her face and looking very strange. "Oh, grandmother, what big ears you have!" - "All the better to hear you with." - "Oh, grandmother, what big eyes you have!" - "All the better to see you with." - "Oh, grandmother, what big hands you have!" - "All the better to grab you with!" - "Oh, grandmother, what a horribly big mouth you have!" - "All the better to eat you with!" And with that he jumped out of bed, jumped on top of poor Little Red Riding Hood, and ate her up.

As soon as the wolf had finished this tasty bite, he climbed back into bed, fell asleep, and began to snore very loudly. A huntsman was just passing by. He thought it strange that the old woman was snoring so loudly, so he decided to take a look. He stepped inside, and in the bed there lay the wolf that he had been hunting for such a long time. "He has eaten the grandmother, but perhaps she still can be saved. I won"t shoot him," thought the huntsman. So he took a pair of scissors and cut open his belly. He had cut only a few strokes when he saw the red cap shining through. He cut a little more, and the girl jumped out and cried: "Oh, I was so frightened! It was so dark inside the wolf"s body!" And then the grandmother came out alive as well. Then Little Red Riding Hood fetched some large heavy stones. They filled the wolf"s body with them, and when he woke up and tried to run away, the stones were so heavy that he fell down dead.

The three of them were happy. The huntsman took the wolf"s pelt. The grandmother ate the cake and drank the wine that Little Red Riding Hood had brought. And Little Red Riding Hood thought to herself: "As long as I live, I will never leave the path and run off into the woods by myself if mother tells me not to."

They also tell how Little Red Riding Hood was taking some baked things to her grandmother another time, when another wolf spoke to her and wanted her to leave the path. But Little Red Riding Hood took care and went straight to grandmother"s. She told her that she had seen the wolf, and that he had wished her a good day, but had stared at her in a wicked manner. "If we hadn"t been on a public road, he would have eaten me up," she said. "Come," said the grandmother. "Let"s lock the door, so he can"t get in." Soon afterward the wolf knocked on the door and called out: "Open up, grandmother. It"s Little Red Riding Hood, and I"m bringing you some baked things." They remained silent, and did not open the door. The wicked one walked around the house several times, and finally jumped onto the roof. He wanted to wait until Little Red Riding Hood went home that evening, then follow her and eat her up in the darkness. But the grandmother saw what he was up to. There was a large stone trough in front of the house. "Fetch a bucket, Little Red Riding Hood," she said. "Yesterday I cooked some sausage. Carry the water that I boiled them with to the trough." Little Red Riding Hood carried water until the large, large trough was clear full. The smell of sausage arose into the wolf"s nose. He sniffed and looked down, stretching his neck so long that he could no longer hold himself, and he began to slide. He slid off the roof, fell into the trough, and drowned. And Little Red Riding Hood returned home happily and safely.

Красная Шапочка

Ух, какая это была маленькая, славная девчурочка! Всем-то она была мила, кто только видел ее; ну, а уж всех-то милее и всех дороже была она бабушке, которая уж и не знала, что бы ей подарить, своей любимой внученьке.

Подарила она однажды ей шапочку из красного бархата, и так как ей эта шапочка была очень к лицу и она ничего другого носить не хотела, то и стали ее звать Красной Шапочкой. Вот однажды ее мать и сказала ей: "Ну, Красная Шапочка, вот, возьми этот кусок пирога и бутылку вина, снеси бабушке; она и больна, и слаба, и это ей будет на пользу. Выходи из дома до наступления жары и, когда выйдешь, то ступай умненько и в сторону от дороги не забегай, не то еще, пожалуй, упадешь и бутылку расшибешь, и бабушке тогда ничего не достанется. И когда к бабушке придешь, то не забудь с ней поздороваться, а не то чтобы сначала во все уголки заглянуть, а потом уж к бабушке подойти." - "Уж я все справлю, как следует," - сказала Красная Шапочка матери и заверила ее в том своим словом.

А бабушка-то жила в самом лесу, на полчаса ходьбы от деревни. И чуть только Красная Шапочка вступила в лес, повстречалась она с волком. Девочка, однако же, не знала, что это был за лютый зверь, и ничуть его не испугалась. "Здравствуй, Красная Шапочка," - сказал он. "Спасибо тебе на добром слове, волк." - "Куда это ты так рано выбралась, Красная Шапочка?" - "К бабушке." - "А что ты там несешь под фартучком?" - "Кусок пирога да вино. Вчера у нас матушка пироги пекла, так вот посылает больной и слабой бабушке, чтобы ей угодить и силы ее подкрепить." - "Красная Шапочка, да где же живет твоя бабушка?" - "А вот еще на добрую четверть часа пути дальше в лесу, под тремя старыми дубами; там и стоит ее дом, кругом его еще изгородь из орешника. Небось теперь будешь знать?" - сказала Красная Шапочка.

А волк-то про себя думал: "Эта маленькая, нежная девочка - славный будет для меня кусочек, почище, чем старуха; надо это так хитро дельце обделать, чтобы мне обе на зубок попали."

Вот и пошел он некоторое время с Красной Шапочкой рядом и стал ей говорить: "Посмотри-ка ты на эти славные цветочки, что растут кругом - оглянись! Ты, пожалуй, и птичек-то не слышишь, как они распевают? Идешь, словно в школу, никуда не оборачиваясь; а в лесу-то, поди-ка, как весело!"

Красная Шапочка глянула вверх, и как увидала лучи солнца, прорезавшиеся сквозь трепетную листву деревьев, как взглянула на множество дивных цветов, то и подумала: "А что, если б я бабушке принесла свежий пучок цветов, ведь это бы ее тоже порадовало; теперь же еще так рано, что я еще всегда успею к ней прийти вовремя!" Да и сбежала с дороги в сторону, в лес, и стала собирать цветы. Чуть сорвет один цветочек, как уж ее другой манит, еще лучше, и она за тем побежит, и так все дальше да дальше уходила в глубь леса.

А волк прямехонько побежал к бабушкиному дому и постучался у дверей. "Кто там?" - "Красная Шапочка; несу тебе пирожка и винца, отвори-ка!" - "Надави на щеколду, - крикнула бабушка, - я слишком слаба и не могу вставать с постели."

Волк надавил на щеколду, дверь распахнулась, и он вошел к бабушке в избу; прямехонько кинулся к постели бабушки и разом проглотил ее.

Затем надел он бабушкино платье и на голову ее чепчик, улегся в постель и занавески кругом задернул.

Красная Шапочка между тем бегала и бегала за цветами, и когда их набрала столько, сколько снести могла, тогда опять вспомнила о бабушке и направилась к ее дому.

Она очень удивилась тому, что дверь была настежь отворена, и когда она вошла в комнату, то ей так все там показалось странно, что она подумала: "Ах, Боже ты мой, что это мне тут так страшно нынче, а ведь я всегда с таким удовольствием прихаживала к бабушке!" Вот она сказала: "С добрым утром!"

Ответа нет.

Подошла она к кровати, отдернула занавески и видит: лежит бабушка, и чепчик на самый нос надвинула, и такою странною кажется.

"Бабушка, а бабушка? Для чего это у тебя такие большие уши?" - "Чтобы я тебя могла лучше слышать." - "Ах, бабушка, а глаза-то у тебя какие большие!" - "А это, чтобы я тебя лучше могла рассмотреть." - "Бабушка, а руки-то какие у тебя большие!" - "Это для того, чтобы я тебя легче обхватить могла." - "Но, бабушка, зачем же у тебя такой противный большой рот?" - "А затем, чтобы я тебя могла съесть!" И едва только волк проговорил это, как выскочил из-под одеяла и проглотил бедную Красную Шапочку.

Насытившись таким образом, волк опять улегся в кровать, заснул, да и стал храпеть что есть мочи.

Охотник проходил как раз в это время мимо бабушкина дома и подумал: "Что это старушка-то так храпит, уж с ней не приключилось ли что-нибудь?"

Вошел он в дом, подошел к кровати и видит, что туда волк забрался. "Вот где ты мне попался, старый греховодник! - сказал охотник. - Давно уж я до тебя добираюсь."

И хотел было убить его из ружья, да пришло ему в голову, что волк, может быть, бабушку-то проглотил и что ее еще спасти можно; потому он и не выстрелил, а взял ножницы и стал вспарывать спящему волку брюхо.

Чуть только взрезал, как увидел, что там мелькнула красная шапочка; а дальше стал резать, и выпрыгнула оттуда девочка и воскликнула: "Ах, как я перепугалась, как к волку-то в его темную утробушку попалась!"

А за Красною Шапочкою кое-как выбралась и бабушка-старушка и еле могла отдышаться.

Тут уж Красная Шапочка натаскала поскорее больших камней, которые они и навалили волку в брюхо, и зашили разрез; и когда он проснулся, то хотел было улизнуть; но не вынес тягости камней, пал наземь и издох.

Это всех троих порадовало: охотник тотчас содрал с волка шкуру и пошел с нею домой, бабушка поела пирога и попила винца, которое ей Красная Шапочка принесла, и это ее окончательно подкрепило, а Красная Шапочка подумала: "Ну, уж теперь я никогда не стану в лесу убегать в сторону от большой дороги, не ослушаюсь больше матушкиного приказания."

>Шарль Перро/ Charles Perrault "Красная шапочка/ Little Red Riding-Hood"

Сказка Шарля Перро - Little Red Riding-Hood (Красная шапочка) на английском и русском языках

На английском языке

Little Red Riding-Hood

Once upon a time there lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature that ever was seen. Her mother was very fond of her, and her grandmother loved her still more. This good woman made for her a little red riding-hood, which became the girl so well that everybody called her Little Red Riding-hood.

One day her mother, having made some custards, said to her:--

"Go, my dear, and see how your grandmother does, for I hear she has been very ill; carry her a custard and this little pot of butter."

Little Red Riding-hood set out immediately to go to her grandmother"s, who lived in another village.

As she was going through the wood, she met Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up; but he dared not, because of some fagot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him:--

"I am going to see my grandmother, and carry her a custard and a little pot of butter from my mamma."

"Does she live far off?" said the Wolf.

"Oh, yes," answered Little Red Riding-hood; "it is beyond that mill you see there, the first house you come to in the village."

"Well," said the Wolf, "and I"ll go and see her, too. I"ll go this way, and you go that, and we shall see who will be there first."

The Wolf began to run as fast as he could, taking the shortest way, and the little girl went by the longest way, amusing herself by gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf was not long before he reached the old woman"s house. He knocked at the door--tap, tap, tap.

"Who"s there?" called the grandmother.

"Your grandchild, Little Red Riding-hood," replied the Wolf, imitating her voice, "who has brought a custard and a little pot of butter sent to you by mamma."

The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out:--

The Wolf pulled the bobbin, and the door opened. He fell upon the good woman and ate her up in no time, for he had not eaten anything for more than three days. He then shut the door, went into the grandmother"s bed, and waited for Little Red Riding-hood, who came sometime afterward and knocked at the door--tap, tap, tap.

"Who"s there?" called the Wolf.

Little Red Riding-hood, hearing the big voice of the Wolf, was at first afraid; but thinking her grandmother had a cold, answered:--

""Tis your grandchild, Little Red Riding-hood, who has brought you a custard and a little pot of butter sent to you by mamma."

The Wolf cried out to her, softening his voice a little:--

"Pull the bobbin, and the latch will go up."

Little Red Riding-hood pulled the bobbin, and the door opened.

The Wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bedclothes:--

"Put the custard and the little pot of butter upon the stool, and come and lie down with me."

Little Red Riding-hood undressed herself and went into bed, where she was much surprised to see how her grandmother looked in her night-clothes.

She said to her:--

"Grandmamma, what great arms you have got!"

"That is the better to hug thee, my dear."

"Grandmamma, what great legs you have got!"

"That is to run the better, my child."

"Grandmamma, what great ears you have got!"

"That is to hear the better, my child."

"Grandmamma, what great eyes you have got!"

"It is to see the better, my child."

"Grandmamma, what great teeth you have got!"

"That is to eat thee up."

And, saying these words, this wicked Wolf fell upon Little Red Riding-hood, and ate her all up.

На русском языке

Красная шапочка

Жила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду в ней ходила. Соседи так про нее и говорили:

Вот Красная Шапочка идет!

Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

Сходи-ка, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке.

Идет она лесом, а навстречу ей - серый Волк.

Куда ты идешь. Красная Шапочка? - спрашивает Волк.

Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.

А далеко живет твоя бабушка?

Далеко, - отвечает Красная Шапочка. - Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.

Ладно, -говорит Волк, -я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты. Не успела она еще до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
Тук-тук!

Кто там? - спрашивает бабушка.

Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, -отвечает Волк, - я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в то время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:

Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк дернул за веревочку - дверь и открылась.

Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.

Скоро она пришла и постучалась:
Тук-тук!

Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:

Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!

Волк откашлялся и сказал потоньше:

Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:

Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной!

Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:

Бабушка, почему у вас такие большие руки?

Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.

Бабушка, почему у вас такие большие уши?

Чтобы лучше слышать, дитя мое.

Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

Чтобы лучше видеть, дитя мое.

Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как Волк бросился на нее и проглотил.

Но, по счастью, в это время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах. Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка - обе целые и невредимые.

Once upon a time there was a small girl called Little Red Riding Hood. She lived with her parents beside a deep, dark forest. In a cottage on the other side of the forest lived her grandmother. And in the deep, dark forest lived a big, bad wolf. "Grandmother"s poorly," said Little Red Riding Hood"s mother one day. "Please take her this cake. But don"t stop on the way!"

So Little Red Riding Hood set off through the deep, dark forest. She looked all around. There wasn"t a sound. Then who should she meet but the big, bed wolf. "Good day, my dear," growled the wolf with a big, bad smile. "What are you doing here?"

"I"m going to Grandmother"s to take her a cake," replied Little Red Riding Hood. The wolf had a plan. "Wouldn"t your grandmother like some of these flowers?" he smiled. "What a good idea," said Little Red Riding Hood. And she stopped to pick a big bunch. Meanwhile, the wolf sped ahead through the deep, dark forest. At last he arrived at grandmother"s cottage.

"I"m HUNGRY," thought the big, bad wolf, licking his lips. And he knock-knock-knocked at the door.

"Hello, Grandmother," growled the wolf.

"It"s Little Red Riding Hood."

"That sounds more like the big, bad wolf," thought Grandmother, and she crept quickly under the bed. The wolf went in. He looked all around, but there wasn"t a sound. Then his tummy rumbled.

"No one"s here," he grumbled. " Never mind. Little Red Riding Hood will be along soon." Quickly the wolf put on Grandmother"s dressing gown and nightcap.

Then he hopped into bed and pretended to nap.

"Heh! Heh! Heh!" he snarled. "Little Red Riding Hood will never know it"s me!"

Soon Little Red Riding Hood knock-knock-knocked at the door.

"Hello, Grandmother," she called. "It"s Little Red Riding Hood."

"Come in, my dear," growled the wolf. Little Red Riding Hood opened the door.

"Oh, Grandmother!" she gasped…

"…What big ears you have!"

All the better to hear you with, my dear," growled the wolf.

"And Grandmother, what big eyes you have!"

"All the better to see you with, my dear," growled the wolf.

"And Grandmother, what big teeth you have!"

"All the better to…GOBBLE YOU UP!" roared the wolf.

But as he leapt out of bed, Grandmother"s nightcap flopped right over his head.

"Quick! Down here, dear!" whispered Grandmother, and she pulled Little Red Riding Hood under the bed.

Just then, a woodcutter passed by the cottage. He heard a growling and howling… and he dashed inside. With one SWISH! Of his axe he killed the big, bad wolf. The woodcutter looked all around. But there wasn"t sound. And then…out crept Little Red Riding Hood and Grandmother from under the bed. And Little Red Riding Hood said, "Mother was right. I"ll never stop again on my way through the forest!"

Пост очень большой, но очень подробный для тех, кого заинтересует это увлекательное занятие.

/www.infoniac.ru/bitrix/components/bitrix/main.share/templates/.default/images/background.gif" target="_blank">http://www.infoniac.ru/bitrix/components/bitrix/ma....default/images/background.gif); background-attachment: scroll; padding: 0px 1px 1px 4px; background-position: 100% 50%; background-repeat: no-repeat no-repeat;">

Стоит отметить, что работа со спичками не толькоразвивает воображение , но и усидчивость, терпимость, аккуратность и внимание .

Поделки из спичек можно делать с клеем и без него . Если использовать клей, то можно привлекать детей, так как подобная работа легче, чем изготовление поделок из спичек без клея.

Спички очень быстро и хорошо склеиваются, так что больших проблем в процессе сборки у вас не возникнет.

Можно также использовать спички целиком, или аккуратно их разделить на более мелкие детали.

С помощью спичек можно изготавливать как двухмерные изображения, так и трехмерные , включая фигурки животных, предметы мебели и домики.

Для начинающих лучше всего делать поделки с использованием клея , и когда наберется опыт, то можно будет создавать поделки из спичек без клея.




Полезные советы:

* Место, где вы будете работать со спичками нужно подготовить. Сначала нужно застелить стол клеенкой.

* Приготовьте клей и блюдечко, в которое будете его наливать.

* Для удобности клей желательно брать заточенной спичкой или зубочисткой.

* Для лицевой стороны поделки лучше отобрать спички с ровной поверхностью грани.

* При желании можно отрезать спичечные головки (ножницами или канцелярским ножом) - так у вас получится более ровная поделка. Подобную работу нужно делать взрослым и не подпускать детей к острым предметам.

Как сделать домик из спичек



Чтобы изготовить такой домик вам не нужно обладать особым талантом, просто нужно знать этапы сборки, быть аккуратным и иметь терпение.




Вам понадобится:

7 коробков со спичками

2-3 монеты большого диаметра

Бокс для диска.

1. Приготовьте основание для поделки - это может быть, например бокс для компакт-диска - и положите на него 2 спички параллельно друг другу.




2. На лежащие спички положите перпендикулярно 8 спичек (фундамент дома) - это нужно сделать так, чтобы между спичками были зазоры одинакового размера.




3. Положите еще 8 спичек перпендикулярно предыдущим (по тому же принципу).




4. Теперь начните выкладывать спички по периметру, как показано на изображении. Нужно сделать 7 рядов (головки спичек должны идти по кругу).







5. На последний ряд выложите 8 спичек так, чтобы их головки смотрели в сторону, противоположную первому ряду из 8 спичек (фундамент дома).




6. Перпендикулярно верхним 8-ми спичкам, посередине положите еще 6 спичек, а поверх них положите монету.




7. Между последними двумя рядами по углам образовались отверстия, в них нужно вставить по 1 спичке. Пока вы вставляете спички, придерживайте конструкцию.




8. Теперь засуньте по одной спичке в каждый зазор, идущий вдоль стен, и покройте периметр (см. картинку).




9. Поправьте пальцами конструкцию так, чтобы все спички плотно прилегали друг к другу.







10. Попробуйте достроить стены дома, воткнув спички по периметру стен головками вверх.










11. Делаем горизонтальный слой стен. Вставляйте спички по периметру так, чтобы их головки чередовались с концами. После этого вдавите все спички, которые начинаются с головки.
















12. Начнем делать крышу дома. Для этого нужно вставить спички вдоль противоположных стен (см. картинку).




13. Чередуйте направление спичек и вставляйте их перпендикулярно потолку дома.




14. Сначала нужно уложить по 2 спички, потом по 4, по 6 спичек в двух центральных по восемь.









Видео урок





Как сделать из спичек колодец




Вам понадобится:

Канцелярский нож

Ножницы

Веревочка

Тряпочка, чтобы вытирать клей



1. Первое. Что нужно сделать, это склеить основание будущего спичечного колодца. Оно состоит из 4-х спичек (можно отрезать спичкам головки).

2. Поверх основания колодца нужно наклеить еще один ряд спичек, при этом спички нужно сдвигать в противоположную сторону. Все последующие ряды нужно делать в том же стиле, пока не наберется нужная высота.

3. Теперь приклейте к внутренним противоположным стенам колодца стойки из трех стержней (см. картинку) - два стержня на одном уровне и один - посередине - на несколько миллиметров ниже.



4. Два стержня приклейте к обратной стороне каждого из стержней, сделанных в пункте 3. К ним вы будете крепить крышу колодца. Теперь можно вставить стойку ворот из зубочистки.

5. Приготовьте нитку и накрутите ее на зубочистку, заранее смазав ее (зубочистку) клеем. При желании можете надломить конец зубочистки, чтобы сделать ручку.

6. К стойкам приклейте 2 опоры, чтобы к ним можно было прикрепить крышу. Также вставьте балку сверху.

7. Перед тем как начать клеить спички сверху, чтобы сформировать крышу, приклейте к концу каждой опоры 4 балки, и уже к ним присоединяйте спички для крыши.

8. На все наклонные балки нужно намазать клей и смастерить крышу колодца, в который далее можно опустить нить в качестве финального аккорда.

Колесики из спичек (схемы)




В данном примере НЕ используется клей, а прочность изделию обеспечивает внутреннее напряжение и сила трения.

Есть несколько вариантов колесика: с укладкой через 1 опорную спичку (у него 15 вершин, и для него используются 105 деталей), через 2, 3 и 4 опорных спички соответственно.





Укладка через 2 опорные спички.

Изделие состоит из 95 деталей, имеет 19 вершин и небольшой диаметр, который позволяет ему помещаться внутрь колеса с большим диаметром.

Укладка через 3 опорные спички

Диаметр данной конструкции еще меньше. У колеса 21 вершина и сделано оно из 84 спичек.

Укладка через 4 опорные спички

Данная конструкция самая сложная для сборки. У колеса самый маленький диаметр, и оно может поместиться внутрь прежних спичечных колес. Конструкция имеет 22 вершины, и содержит 66 деталей.

Колеса из спичек (инструкция)




1. Для начала нужно сделать вспомогательный инструмент. Чтобы его подготовить вооружитесь тетрадью, простым карандашом, линейкой и циркулем. Можете прибегнуть к помощи транспортира, но это не обязательно.

2. Начертите шаблон для станка. В данном примере чертеж поможет создать колесо из 15-ти звеньев. Нарисуйте окружность, радиус которой 42 мм. Далее разделите эту окружность на 15 одинаковых секторов (каждый сектор имеет угол 24 градуса).




* В случае, если у вас нет транспортира, сделайте расстояние между ножками циркуля 34 миллиметра и начертите на окружности засечки.

3. После того, как вы нарисовали чертеж сборочной панели, начните делать собственно саму панель. В помощь вам придет твердая обложка от ненужной книжки, или плотный картон. В местах, намеченных на рисунке, вам нужно пробить в картоне отверстия, используя молоток и гвоздь.




Вырежьте чертеж и приклейте его к картону. Выбирайте гвоздь, диаметр которого немного больше толщины спички. Под картон подложите ненужную книгу, либо несколько листов картона (чтобы не испортить пол проникающим гвоздем).



4. Когда вы приготовили сборочную панель, начните собирать колесо - если у него 15-звеньев, то вам понадобится 90 спичек.




* Желательно выбирать спички без брака.

Вставьте в панель опорные спички.

4.1 Теперь последовательно заполняйте спичками промежутки. Стоит отметить, что каждую следующую спичку в каждом кольце нужно класть внахлест предыдущей.







4.2 Приподнимите заранее первую спичку в кольце, чтобы она нахлестывала предпоследнюю и последнюю опорные спички.




4.3 Просуньте и зафиксируйте предпоследнюю спичку, и далее то же самое сделайте с последней несущей спичкой.




4.4 Первые две спички нужно вжать обратно вниз, и первый созданный круг несущих деталей далее нужно аккуратно прожать вниз, чтобы он плотно лежал.

4.5 Тем же самым способом создайте второе кольцо несущих спичек, третье, четвертое и пятое.










На этих изображениях вы можете еще раз взглянуть на предпоследнюю и последнюю несущие спички.

* Приподнимаем первую спичку.







* Просовываем и закрепляем предпоследнюю спичку.




* Просовываем и закрепляем последнюю спичку.




5. Теперь нужно всю конструкцию аккуратно продавить вниз. Сделать это нужно несколько раз, а потом можно поднять рабочую панель, перевернуть ее и спичкой начать выдавливать все опорные спички поочередно.

На схеме показано, как поочередно это делать, чтобы в итоге вытащить колесо.

Чтобы еще лучше понять процесс сборки, просмотрите видео урок:





Башня из спичек без клея (видео)





Поделки из спичек для начинающих


















Что можно сделать из спичек

















Рассказать друзьям