Что значит поговорка собака на сене. Что означает выражение "собака на сене"? Значение фразеологизма

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

0 Что и говорить, наш язык действительно очень сложный, и в тоже время образный. У него очень богатая лексика, и основными жемчужинами в нём являются крылатые фразы. Они придают разговору особенную выпуклость, выразительность, образность при этом украшают и обогащают разговорную речь. Многие из нас "жонглируя " подобными выражениями просто не понимают, насколько сложны они для понимания иностранцев или тех, кто до конца не знает русский язык. Поэтому на сайте сайт мы решили добавить толкования подобных фразеологизмов . Сегодня мы поговорим об очередном мудром изречении, это Собака на сене , что значит, вы сможете прочесть немного позже.
Впрочем, прежде чем продолжить, я бы хотел посоветовать вам ещё несколько интересных новостей по тематике пословиц и поговорок. Например, что значит Буриданов осёл ; как понять На миру и смерть красна ; перевод Dura lex sed lex ; что означает выражение Ради красного словца не пожалеет и родного отца и т. п.
Итак, продолжим, ? Эта фраза заимствована из древнегреческого языка κύων εν φάτνη, что можно перевести, как "собака в яслях". Происходит из басни Эзопа, смысл в том, что пёс рычит на любого, кто приближается к сену, то есть и сам не ест, и другим не даёт.

Собака на сене - выражение произошло от пословицы «собака на сене лежит, сама не ест и другим не даёт»


Собака на сене - это когда кто-то не спешит отдать другому предмет, вещь, некую возможность, которая ему сама не нужна


Синоним Собака на сене : ни себе ни людям; и сам не гам (ам), и другому не дам; нести тяжело, а выбросить жалко.

Наверное каждый из нас хоть раз в жизни употреблял в своей речи поговорки или фразеологизмы , даже не задумываясь об их значении и происхождением. И если бы у вас кто-то спросил, что значит собака на сене , то вы вряд ли бы с ходу смогли бы ответить на данный вопрос. Хотя мы и слышим эту фразу довольно часто.

Эта поговорка в большинстве случаев произносится в неодобрительном контексте , но иногда несёт ироничный смысл. Это выражение можно употреблять как к отдельному человеку, группе людей, так и целой стране. И смысл его довольно прост и доходчив, когда все эти объекты или субъекты имеют нечто в своей собственности, но не пользуются, и не дают это сделать другим.

Происхождение "Собака на сене " не всем известно, однако люди среднего и старшего возраста наверняка помнят картину с таким названием. Некоторые убеждены, что именно эта кинолента прослужила прообразом данной поговорки. Особо продвинутые граждане даже вспомнят, что этот фильм снят по мотивам комедии Лопе да Вега. Смысл пословицы вам станет более понятен, когда вы поймёте, откуда появился этот любопытный фразеологизм . Существуют две версии происхождения этого выражения.

Первая версия. О ней мы уже упоминали выше, и относится она к древнему греку Эзопу , который написал одноимённую басню. В ней речь идёт о злобной псинке, которая удобно устроилась на мягком и душистом сене, и брешет на лошадей, которые хотят отведать это лакомство. В итоге одна лошадь не выдержала, и произнесла: "И сама сено в пищу не употребляешь, и нам не даёшь". Отсюда можно сделать вывод, что нужно жить, и при этом не мешать другим.

Вторая версия. Здесь происхождение пословицы уходит корнями в русский фольклор. Некоторые исследователи предполагают, что это укороченная версия выражения - "Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт ".

Интересно, что подобную связь можно обнаружить и в поговорках других европейских стран. Отсюда можно сделать однозначный вывод, что этот фразеологизм намного древнее, чем мы предполагали изначально. Эта пословица является неким мерилом человеческой недоброжелательности, жадности и алчности.
Например французская поговорка "n’en mange pas et n’en donne pas " (этого не кушает, и это не даёт) или английская "the dog in the manger " (собака в яслях) имеют похожее значение, что и русская пословица "собака на сене".

В литературе и разговорной речи данный фразеологизм имеет весьма широкое распространение. Обычно поговорки из популярных книжек имеют обыкновение попадать в повседневную речь, что вызывает впоследствии трудности с определением их первоначального происхождения. Данный афоризм применяют повсеместно, и его лучше приводить в цитате из одноимённой комедии.
Как мы помним, один из главных персонажей по имени Теодоро , обращаясь к "венцу творения" дивной Диане , использует эту известную фразу.

Стоит упомянуть, и довольно забавный случай, который произошёл довольно давно. Когда один престарелый мужчина, проживал в трёхкомнатной квартире, и еле сводил "концы с концами", но при этом отказываясь подселить к себе жильца. Впрочем, это правильно, лучше жить одному, чем с кем-то разделять свою жилплощадь.
В той статье, автор использует ещё одну пословицу - "и сам не ам, и другим не дам ". Правда, чтобы он сам сказал, очутившись в подобном положении, мы никогда не узнаем, а было бы любопытно это выяснить. Ведь мы все горазды осуждать и потешаться над другими, пока сами не оказываемся в подобной ситуации.
В этой газетёнке, "правдивый" журналюга изначально настраивает своего читателя на негатив по отношению к пожилому мужчине, хотя если вдуматься, то не всё так однозначно. Не стоит считать жадным и скупым того, кто просто хочет пожить в одиночестве, пусть и не очень богато.

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит выражение Собака на сене , и теперь будете понимать, в каких ситуациях его стоит использовать, а где лучше промолчать.

Устойчивое выражение "собака на сене" в современном мире используется все реже. Полностью оно звучит так: "как собака на сене лежит, и сама не ест, и скотине не дает". Многим известен фильм с одноименным названием.

Собака на сене: как понять

Смысл у выражения один: некий человек не пользуется каким-то благом, пользы оно ему не приносит, но и отдавать другим это благо он не хочет. Но можно выделить несколько вариантов происхождения выражения:

  • собака занимает сено, коровы его не едят, но и собака тоже не ест, получается: ни себе, ни людям. Пример: вы пришли к соседу попросить у него слив, которые осыпаются и никому не нужны, чтобы сварить варенье. Сосед пожалел, сливы опали и сгнили. Получается, сам не воспользовался, и вам не дал превратить сливы в благо - варенье;
  • есть мнение, что после того, как собака полежала на сене, корова уже не будет его есть, поэтому и считается, что собака и сама не пользуется благом, и другим нормально жить мешает. Но смысл примерно тот же.

Важно: выражение применяется не только по отношению к отдельному индивидууму, но и по отношению к группе лиц или целому обществу.

Пример: В деревне есть колодец, жителям он не нужен, его загрязнили. А люди из соседней деревни страдают от недостатка воды и готовы ходить сюда пешком. Но хозяева колодца этого не позволяют.

Синонимы

  • "ни себе ни людям";
  • нести тяжело, а выбросить жалко;
  • ни себе ни другим;
  • и себе ни ам, и другому не дам.

Немного истории

Есть мнение, что фразеологизм родом из басни Изопа. Там повествуется о том, что собака лежала на сене, а одна из коров возмутилась сказав, что та бессовестная и "и сама ведь сено не ешь, и нас не допускаешь".

Схожая поговорка есть во многих языках мира, и везде она означает примерно одно: человек, которому не нужны какие-либо вещи, ценности или прочее, но который не отдает их и другим, вызывает порицание со стороны общества.

Важно: узнайте, что означает фраза: "

О том, кто сам не пользуется чем-либо и не дает другим. Лейтенант Княжко в этих делах - ясно кто? Как собака на сене, ни себе, ни другим. СОБАКА НА СЕНЕ - кто, что быть; делать что л. Ни себе, ни другим. Этот фразеологизм употребляют в речи, когда неодобрительно говорят о человеке, который сам ничего не предпринимает и другим не дает решить возникшую проблему. Восходит к басне Эзопа о собаке, которая рычит на лошадей, не подпуская их к сену, хотя сама сена не ест. (В. М. Мокиенко, А. К. Бирих, Л. И. Степанова.

Выражение «собака на сене» — это известный фразеологизм, образовавшийся путём усечения более длинных высказываний. Они имеют различные варианты, но сводятся приблизительно к тому, что собака, лежащая на сене, и сама его не кушает, но и другим покушать не позволяет. Логично предположить, что этот фразеологизм, означающий «самому не нужно, но и другим не даёт», намекает вовсе не на животных, а на жадного человека.

И этак говорят о человеке, который имея какую то вещь, и не пользующийся ею, другим ее не дает, хотя и у него ее просят. Также могут говорить о девушке, которая морочит голову нескольким парням и не дает им встречаться с другими девушками, держа на коротком поводке. И они ей не нужно и отпускать не хочет, чтобы создавать вокруг себя ореол востребованности. Выражает конечно же неодобрение.О человеке, у которого есть что-то,что ему не особо нужно, но он все равно не дает возможность взять,использовать это другим.

Смотреть что такое «Как собака на сене» в других словарях:

Working Class Herо». Думаю, это революционная песня. В том смысле, что написана для рабочих - настоящих рабочих, не для сентиментальных шлюх или мудрствующих извращенцев. В чем-то она сродни «Give peace A Chance», хоть, может быть, не всеми будет правильно понята. Все дело в том, что перед нами только кусок, первая половина пословицы. Если заглянуть в Даля, то можно посмотреть полный текст пословицы и получается вот что: «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт»Это усечённая пословица.

Русский язык недаром называют великим и могучим. И настоящими бриллиантами среди всего этого великолепия, без сомнения, являются бесчисленные фразеологизмы. И уж тем более над происхождением. И если бы кто-то вдруг конкретно спросил о том, что означает выражение «собака на сене», то не сразу нашлось бы, что ответить.

Однако ее можно применять, даже говоря о группе людей, социальном коллективе и даже о целом государстве. И значение ее прозрачно: когда все эти субъекты чем-то владеют, но и сами не пользуются, и не позволяют сделать это другим.

Ну и бессовестная же тварь, – не выдержала одна лошадь. Отсюда выводится мораль: живи, дескать, и давай жить другим. В этой ситуации уместно и рассматриваемое выражение.

Антонимов-идиом, противоположных по смыслу тому, что означает выражение «собака на сене», в современных словарях русского языка не зафиксировано. Более или менее в определенном контексте похожа по смыслу фраза «сколько душе угодно»: «Вот Ванька так и говорит: мне что ли одному все это надо? Бери себе сколько душе угодно».

Выражение «собака на сене» уместно привести в цитате из уже упоминаемой комедии Лопе де Вега (одноименного фильма). Таяма говорил долго и внушительно. Говорил об ужасной тесноте и перенаселенности островов японского архипелага, говорил о нужде.. Собака на сене - ни себе, ни людям. Смысл поговорки становится понятен после знакомства с её происхождением. Считается, что мысль о «собаке и сене» впервые высказал древнегреческий баснописец Эзоп в басне «Собака в яслях».

Ну и бессовестное ты животное! Комедия в трех действиях знаменитого испанского драматурга, поэта и прозаика Лопе де Вега (буквально «Собака огородника» - «El perro del hortelano»). Написана в первом десятилетии ХVII века. Тема: любовь простолюдина и аристократки.

Берег). Завтра утречком и поедем. А я поеду! Я в деревне давно не был. - Конечно! А. И. Фёдоров. 1 сам не пользуется и другим не дает (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. Ни себе, ни другим Ср. Собака у роз. Ср. Я вас должен предупредить, что вы теперь, как собака на сене, извините, это только сравнение ни себе, ни другим.

Заморочил голову бабе и ни хрена. (Ю. Бондарев. То есть это пример скупости, жадности. Некоторые источники почему то интерпретируют — как применительно к жадине. Есть советский фильм, в котором данная «поговорка» отлично обыгрывается. Прекрасная дворянка Диана даже помыслить не может, чтобы завязать отношения со своим секретарем Теодоро – простым юношей, в которого она, на удивление самой себе, влюбляется.

Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты… И все мы прекрасно понимали это крылатое выражение «собака на сене». Уж очень наглядно и поучительно все происходило на экране. На сене. Просто невозможно! Получается, что это выражение у нас стало почти народным и понимаемым интуитивно.

А сам Лопе де Вега откуда взял это название для своей комедии? И тут же на ум приходит очень похожее «и сам не ам, и другому не дам». Это уже наш народ постарался и сделал это выражение совсем своим, обыденным и повседневным. Там хозяин поручил своей собаке оберегать стог сена, и собака, как может, старается выполнить приказ. Выражение правильное - собака на сене. У нас в семье было все с точностью наоборот.

В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Разлеглась однажды Собака в хлеву на сене. Лежит, рычит и лошадей к еде не подпускает.

Русский язык недаром называют великим и могучим. Составляющая его лексика - истинное богатство. И настоящими бриллиантами среди всего этого великолепия, являются бесчисленные фразеологизмы. Они обогащают, украшают, делают особо выразительной разговорную и литературную речь.

Значение фразеологизма

Перебрасываясь друг с другом репликами, мы порой даже не замечаем, что употребляем в беседе то или иное настолько органично они вписаны в язык. И самое интересное, что, произнося народные или книжные фразеологизмы, вряд ли задумываемся над их внутренним смыслом. И уж тем более над происхождением. И если бы кто-то вдруг конкретно спросил о том, что означает выражение «собака на сене», то не сразу нашлось бы, что ответить. Хотя употребляется оно довольно часто.

Один из фразеологических словарей так объясняет смысл идиомы: она обозначает ситуацию, когда кто-то не дает другому воспользоваться предметом, вещью, отношением, возможностями, которые самому вовсе и незачем. Привычно употребление данной фразы, конечно же, с неодобрительным оттенком в отношении личности. Однако ее можно применять, даже говоря о группе людей, социальном коллективе и даже о целом государстве. И значение ее прозрачно: когда все эти субъекты чем-то владеют, но и сами не пользуются, и не позволяют сделать это другим.

История происхождения выражения «собака на сене»

В самую первую очередь современники вспоминают телефильм с таким названием. Они уверены, что именно от него надо плясать, чтобы определить, что означает выражение «собака на сене».

Некоторые вспомнят, что лента снята по комедии Лопе де Вега. Но вот не каждый сориентируется, по какому поводу так названы и первоисточник, и фильм «Собака на сене».Смысл станет ясным, когда узнаем о происхождении данного выражения, относительно которого существует две точки зрения.

Согласно первой, оно восходит к одноименной басне Эзопа. В ней речь идет о собаке, которая разлеглась на сене и грозно рычит на желающих подойти к нему лошадей. «Ну и бессовестная же тварь, - не выдержала одна лошадь. - И сама ведь сено не ешь, и нас не подпускаешь». Отсюда выводится мораль: живи, дескать, и давай жить другим.

Второе мнение уходит в русский фольклор. Считается, что это усеченная форма пословицы: «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает».

Синонимы

Выяснив, что означает выражение «собака на сене», можно без труда найти устойчивые словосочетания с аналогичным смыслом. Сюда можно отнести фразу «ни себе ни другим»: «Ну что ты, дружище, с этой дачей решаешь? Надо что-то делать, а то - ни себе ни другим». В этой ситуации уместно и рассматриваемое выражение.

Совершенно одинаковое значение с «собакой на сене» имеют такие фразеологизмы с объяснением аналогичной ситуации, как «И сам не гам (ам), и другому не дам». И косвенно: «Нести тяжело, а выбросить жалко».

Кстати говоря, подобная параллель прослеживается и в других европейских языках, что позволяет сделать предположение о древнем происхождении образа собаки на сене как своеобразного эталона алчности, жадности, недоброжелательного отношения к другим людям.

Так, (like) the dog in the manger (дословный перевод «собака в яслях»), как и французский n’en mange pas et n’en donne pas ("этого не ест и это не дает"), а также le chien du jardinière ("собака садовника"), имеют тот же смысл, что и наша «собака на сене».

Антонимы

Как правило, фразеологические антонимы распространены значительно реже, чем, скажем, синонимы. Антонимов-идиом, противоположных по смыслу тому, что означает выражение «собака на сене», в современных словарях русского языка не зафиксировано.

Более или менее в определенном контексте похожа по смыслу фраза «сколько душе угодно»: «Вот Ванька так и говорит: мне что ли одному все это надо? Бери себе сколько душе угодно».

С небольшой натяжкой можно в качестве антонима рассматривать фразу из Послания апостола Иакова: «Всякое даяние благо».

Использование выражения «собака на сене» в литературе и разговорной речи

Рассматриваемый афоризм имеет весьма широкое употребление. Книжные фразеологизмы, как правило, самым естественным образом переходят в разговорную речь так, что потом трудно определить, что из них было первичным.

Выражение «собака на сене» уместно привести в цитате из уже упоминаемой комедии (одноименного фильма). Главный герой, Теодоро, при обращении к Диане использует этот фразеологизм.

Весьма часто употребляется он в публицистике. Так, в одной из газет рассказывалось о престарелом мужчине, который один жил в квартире из трех комнат, едва и нередко числясь в должниках, но никоим образом не желал потесниться, чтобы поселить нуждающуюся в жилье родную племянницу. Автор статьи так и восклицает: «Словом, как собака на сене. И сам не ам, и другим не дам!» Таким образом, при помощи этого устойчивого выражения журналист воссоздает перед глазами читателя правдивый образ бедолаги. Жадного, упрямого, как и герой басни Эзопа.



Рассказать друзьям