Дидактические игры 2 мл группа. Дидактические игры по развитию математических представлений у детей второй младшей группы

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Внеклассное мероприятие по немецкому языку

Интеллектуальный марафон

«Sprichwort – wahr Wort»

«Пословица – правдивое слово»

Пояснительная записка

Язык и культура неразрывно связаны между собой, они составляют одно целое. Язык выражает то, что думает и чувствует говорящий на нём народ. За иностранным языком скрывается целый мир, который может отличаться от нашего собственного мира. Вот что сказал по поводу пословиц и поговорок Владимир Иванович Даль:

“Я могу за один раз вникнуть глазом своим во всё, что народ сказал о любом предмете мирского и семейного быта; и, если предмет близок этому быту, если входит в его насущную жизнь, то народ – в этом можете быть уверены – разглядел и обсудил его кругом и со всех сторон, составил об этом устные приговоры свои, пустил их в ход, и решения своего не изменит, покуда, разве не изменятся обстоятельства”.

Пословицы дают возможность проникнуть в другую систему мышления, познакомиться с другой системой ценностей и таким образом подготовиться к диалогу с представителями другой культуры.

Ознакомление школьников с пословицами изучаемого языка является одним из эффективных приёмов работы по развитию их речевых навыков и умений. Являясь произведениями устного народного творчества, корни которых уходят в далёкое прошлое, пословицы позволяют учащимся соприкоснуться с культурой страны изучаемого языка. Они убеждают учащихся в том, что различным народам бывают, свойственны одни и те же мысли и стремления, служат их нравственному воспитанию. Знакомство с пословицами вызывает у школьников положительные эмоции, что существенно влияет на мотивацию использования немецкого языка как средства межкультурной коммуникации. Глубокое содержание этих коротких высказываний не только развивает мышление учащихся, но и имеет большое воспитательное значение.

Огромное разнообразие пословиц даёт возможность применять их в работе с учащимися любого возраста и любого уровня развития, на уроках и на внеклассных занятиях. В данной работе представлена разработка интеллектуального марафона «Пословица – правдивое слово», проведённого в рамках районной Недели иностранного языка, в котором приняли участие команды учащихся 7 классов городских и сельских школ, изучающие немецкий язык.

Цели внеклассного мероприятия:

Образовательная цель: расширение и углубление у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции.

Развивающая цель: создание условий для развития у учащихся эмоционально-волевой, мотивационной, интеллектуальной и духовно-нравственной сфер.

Воспитательная цель: условий для духовно-нравственного воспитания школьников через использование пословиц, как источника народной мудрости и образца поведения, родного языка и иностранного

Оборудование:

Презентация «Пословица – правдивое слово» Карточки для игры в «Bingo» Разрезные карточки для конкурса «Тройная игра: составь пословицу»

Список пословиц для подготовки к интеллектуальному марафону

Sprichwort – wahr Wort (Пословица – правдивое слово)

1. Aller Anfang ist schwer. – Лиха беда начало.

2. Besser zweimal messen als einmal vergessen. – Семь раз отмерь, один раз отрежь.

3. Das Hemd ist mir näher als der Rock. – Своя рубашка ближе к телу.

4. Das trägt die Katze auf dem Schwanz fort. – Кот наплакал.

5. Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. – Яблоко от яблони недалеко падает.

6. Der Appetit kommt beim Essen. – Аппетит приходит во время еды.

7. Die Sonne bringt es an den Tag. – Шила в мешке не утаишь.

8. Ein Wort, das dir entflog, fängst du nicht mehr ein. – Слово, что воробей: вылетит- не поймаешь.

9. Einigkeit macht stark. – В единстве – сила.

10. Ende gut – alles gut. – Всё хорошо, что хорошо кончается.

11. Erst die Arbeit, dann das Spiel. – Делу - время, потехе – час.

12. Fleiss bringt Brot, Faulheit – Not. – Кто не работает, тот не ест.

13. Gesagt – getan. – Сказано – сделано.

14. Glück macht Freunde, Unglück prüft sie. – Друзья познаются в беде.

15. Hunger ist der beste Koch. – Голод не тётка.

16. Im gesunden Körper – gesunder Geist. – В здоровом теле – здоровый дух.

17. Keinen Rosen ohne Dornen. – Нет розы без шипов.

18. Klein aber fein. – Маленький, да удаленький.

19. Langes Fädchen, faules Mädchen. – Длинная ниточка, ленивая деточка.

20. Lügen hat kurze Beine. – У лжи короткие ноги.

21. Morgen, morgen,nur nicht heute, sagen alle faule Leute. – Не откладывай на завтра то, что можно…

22. Morgenstunde hat Gold im Munde. – Кто рано встаёт, тому бог подаёт.

23. Niemand kann über seinen Schatten hinaus. – Выше головы не прыгнешь.

24. Ohne Fleiss kein Preis. – Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

25. Ohne Geduld und Spücke fängt man keine Mücke. – Без терпения и муху не поймаешь.

26. Übung macht den Meister. – Не учась и лаптя не сплетёшь.

27. Wer Äpfel essen will, muss Bäume pflanzen. – Любишь яблоки – посади дерево.

28. Wer zwei Hasen zugleich hätzt, fängt keinen. – За двумя зайцами погонишься, …

29. Wie der Koch, so der Brei. – Каков повар, такова и каша.

30. Wissen ist Macht. – Ученье – свет, а неученье тьма.

31. Zeit ist Geld. – Время – деньги.

32. Zum Lernen ist niemand zu alt. – Учиться никогда не поздно.

1.Команда выбирает название и девиз – пословицу.

2.Учащиеся выбирают пословицу и передают её содержание, используя мимику и жесты.

3.Конкурс капитанов: дать ответ на вопрос: «Что такое пословица?» (1 мин.)(на русском языке)

Ход мероприятия:

В: Guten Tag, liebe Gäste! Willkommen in die Schule 5! (слайд 1)

Heute haben wir ein ungewönliches Fest! Wir werden mit den Sprichtwörter spielen! Unsere Gäste! Stellt euch bitte vor! (слайд 2)

Und was bedeutet das Wort Sprichwort ? Sagt russisch! Das ist erster Wettbewerb!

1. Wettbewerb der Mannschaftskapitan!

(выступают капитаны команд с домашними заготовками – высказывание на тему «Что такое пословица». Оценивается оригинальность, выразительность, время…) (слайд 3)

2. Spielen wir Schwaches Glied! Stehen wir im Kreis auf. Ich sage der Anfang, ihr sagt das Ende. Wer sagt nicht ist «schwaches Glied» und nimmt Platz.

(ведущий начинает пословицу, игроки продолжают её. Кто не смог продолжить – «слабое звено» садится на своё место. Команда, выбывшая первой, получает наименьшее количество баллов от 1 до 6 по количеству команд). (слайд 4)

3. Bandwurmsätzen. Ermittelt die deutschen Sprichwörter, die sich hinter den Bandwurmsätzen verbergen. Und sagt russisch!

1. Ohne Geduld und Spücke fängt man keine Mücke. 2. Wer zwei Hasen zugleich hätzt, fängt keinen. 3. Wer Äpfel essen will, muss Bäume pflanzen. 4. Niemand kann über seinen Schatten hinaus. 5. Besser zweimal messen als einmal vergessen. 6. Im gesunden Körper – gesunder Geist.

(первая команда получает наибольшее количество баллов) (слайд 5)

4. Pantomiene. (Члены одной команды передают содержание пословицы с помощью пантомимы, участники других команд называют подходящую пословицу на немецком языке. Команды получают баллы за пантомиму (1-3) и за каждый правильный ответ. (слайд 6)

5. Die Versteigerung (Аукцион). Nennt wie möglichst viele russische Modelle zu einem deutschen Sprichwort! (слайд 7)

Fleiss bringt Brot, Faulheit – Not. – Кто не работает, тот не ест. - Как потопаешь, так и полопаешь. - Кто лежит на печи, тот гложет кирпичи. Wie der Koch, so der Brei. – Каков повар, такова и каша. - Какова печка, таковы и перепечки. - Каков мастер, такова и работа. Wer zwei Hasen zugleich hätzt, fängst keinen. – За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. - Кто многое затевает, благодарности не получает. - Не гонись за большим, а то малое не увидишь. Einigkeit macht stark. – В единстве – сила. - Дружные сороки и гуся съедят. - Миром и горы сдвинем. Ende gut, alles gut. – Всё хорошо, что хорошо кончается. - Не мудрено начать, мудрено закончить. - Не дорого начало, а похвален конец. Klein, aber fein. - Мал, да удал. - Мал золотник, да дорог. - Мал телом, да велик делом.

6. Bildgalerie. Ratet mal! Was für ein Sprichtwort ist auf dem Bild dargestellt?

1.1 Zum Lernen ist niemand zu alt.. (слайд 8) 1.2 Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. 1.3 Wissen ist Macht. 1.4 Das trägt die Katze auf dem Schwanz fort. 2.1 . Morgenstunde hat Gold im Munde. (слайд 9) 2.2 Einigkeit macht stark. 2.3 Klein aber fein. 2.4 Niemand kann über seinen Schatten hinaus. 3.1. Ohne Fleiss kein Preis. (Слайд 10) 3.2 Zeit ist Geld. 3.3. Keinen Rosen ohne Dornen. 3.4 Besser zweimal messen als einmal vergessen

7. Dreifaches Spiel (Тройная игра).

Stellt ein Sprichwort zusammen!

1) aus zwei Teilen

3) aus Buchstaben

8.Spielen wir BINGO! (слайд 11).

Unser Spiel ist zu Ende! Ende gut – alles Gut!

Члены жюри подводят итоги.

Проходит награждение победителей в командном зачёте и в номинациях.

МОУ СОШ с. Сухая Елань Внеклассное мероприятие по немецкому языку Игра "Эрудит” (Das Spiel "Erudit”) Учитель немецкого языка Животенкова Тамара Олеговна 2012 год.

Тема: Игра « Эрудит» (Das Spiel «Erudit»).

Цель: -- способствовать овладению языком в занимательной (игровой) форме, развивать память, внимание, сообразительность, интерес к изучаемому языку; показать, как посредством немецкого языка можно активизировать мыслительную деятельность учащихся и повысить мотивацию к изучению предмета.

Оборудование: - призы для победителей, карточки с заданиями, фломастеры или цветные карандаши, смайлики.

Ход игры:

Участники игры делятся на две команды, которым по очереди задаются вопросы и задания. В случае правильного ответа команда получает смайлик. Если ответ неправильный, команда-соперница может предложить свою версию ответа, если ответ верный, она получает дополнительный смайлик.

Перед началом игры команды должны:

1.Выбрать капитана.

2.Изготовить эмблему команды. Проведение игры:

ОТВЕТЬ НА ВОПРОСЫ. Командам даётся письменный текст вопроса и четыре варианта ответов. После минуты, которая даётся на обдумывание задания, капитаны команд поднимают карточки с буквами ответов: А, В, С. Смайлик получает та команда, которая ответила верно на вопрос. 1) Wie nennt man den größten Fluss Deutschlands? a) der Rhein b) die Spree c) die Donau 2) An welchem Fluss liegt Dresden? a) an der Spree b) am Rhein c) an der Elbe

СОСТАВЬ СЛОВО. Командам предлагается список немецких существительных. Надо подобрать к ним слово (общее для всех), чтобы получилось сложное существительное. 1) Sport- 2) Lese- Fach- Lehr- Musik- Wörter- { die Schule } { das Buch }

Подобрать и записать парами антонимы: jung – rechts – richtig – klein – traurig –

СОБЕРИ ПОСЛОВИЦУ. Командам дано начало пословицы, команды через минуту должны закончить её. 1) Es ist nicht alles Gold, ………. A – seine Zeit B – was glänzt C – der beste Koch D – Schweigen ist Gold 2) Wer zuletzt lacht, ……. A – seine Zeit B – was glänzt C – Schweigen ist Gold D – lacht am besten

Был сильный ветер и лепестки перепутались, выпишите какое это было слово

a) Сегодня во дворе праздник воздушных шаров. Раскрасьте шары указанным цветом. grün

b) Продолжите рифмовку. Wir wiederholen Farben. (За правильный ответ звезда) Землянички кустик вот Красный по-немецки… (rot) Синий кот мяукнул мяу Синий по-немецки … (blau) Кузнечик был ужасно dunn Зеленый по-немецки … (grün) Костюм купила Фрау Для мужа серый … (grau) Коричневое платье купила вчера Фрау Мы знаем очень точно: коричневый … (braun)

НАЙДИ ЛИШНЕЕ СЛОВО. Командам предлагают карточки, на которых написаны слова с перепутанными буквами. Одно из этих слов лишнее, его нужно найти и вычеркнуть. 1) das Ostb, der Kliu, der Beisttilf, die Stednu (das Obst, der Kuli, der Bleistift, die Stunde) 2) melan, nehnem, rtichig , sinegn, (malen, nehmen, richtig, singen)

КОГДА ЭТО БЫВАЕТ Ведущий даёт командам карточки с загадками, которые они должны перевести, а также сказать отгадку по-немецки. 1) Die Sonne glüht, die Linde blüht, das Korn wird voll. Wann ist das wohl? { Im Sommer } 2) Die Felder weiss, auf Flussen Eis. Es weht der Wind. Wann ist das, Kind? { Im Winter }

СКАЖИ,ДА” ИЛИ,НЕТ”. (БЛИЦ) Команды должны дать свой ответ на поставленные ведущим вопросы. 1) Die Hauptstadt Deutschlands ist Dresden. (nein) 2) Ein Antonym zum Wort dick ist dünn. (ja) 3) Ein Synonym zum Wort dort ist hier. (ja) 4) Berlin liegt am Rhein. (nein) 5) Die Brüder Grimm wurden im Köln geboren. (nein) 6) Deutschland besteht aus sechzehn Bundesländer. (ja)

Рождественское письмо. Ваш друг прислал письмо, но некоторые слова в нём исчезли. Дети получают карточки - письмо с тайным шрифтом. Кто прочитает первым? Рождественское письмо. (В письме подчёркнутые буквы должны быть уже с условными обозначениями). EIN WEIHNACHTSBRIEF Lieber Onkel! Ich hoffe, es geht dir gut! Zu Weihnachten wünscht sich Anne ein Buch über Tiere. Ich möchte ein Kartenspiel. Für dich haben wir auch kleine Geschenke: Eines ist aus Papier, das andere besteht aus Stoff. Beide sind selbst gebastelt! Alles Liebe! Dein Michael. T - K - £ D - J Lieber On£el! Ich hoffe, es geh∆ J ir gu∆! Zu Weihnach∆en wünsch∆ sich Anne ein Buch über ∆iere. Ich möch∆e ein £ar∆enspiel. Für Jich haben wir auch £leine Geschen£e: Eines is∆ aus Papier, Jas anJere bes∆eh∆ aus S∆off. BeiJe sinJ selbs∆ gebastel∆! Alles Liebe! Jein Michael. T - K - £ D - J

Подведение итога игры.

Побеждает та команда, которая получает больше смайликов. Ей вручается диплом победителя и главный приз,Эрудит”.

Материал к игре II 1) Sport- 2) Lese- Fach- Lehr- Musik- Wörter- { die Schule } { das Buch } III jung – rechts – richtig – klein – traurig – IV Es ist nicht alles Gold, …….. A-seine Zeit D-Schweigen ist Gold B-was glänzt C-der beste Koch Wer zuletzt lacht, ….. A-seine Zeit C-Schweigen ist Gold B-was glänzt D-lacht am besten V S

VII 1) das Ostb, der Kliu, der Beisttilf, die Stednu 2) melan, nehnem, der Mаnоt, sinegn, VIII Die Sonne glüht, Die Felder weiss, die Linde blüht, auf Flussen Eis. das Korn wird voll. Es weht der Wind Wann ist das wohl? Wann ist das, VI grün

X Lieber On£el! Ich hoffe, es geh∆ J ir gu∆! Zu Weihnach∆en wünsch∆ sich Anne ein Buch über ∆iere. Ich möch∆e ein £ar∆enspiel. Für Jich haben wir auch £leine Geschen£e: Eines is∆ aus Papier, Jas anJere bes∆eh∆ aus S∆off. BeiJe sinJ selbs∆ gebastel∆! Alles Liebe! Jein Michael. T - K - £ D - J

Березина Инна Валерьевна
Учебное заведение: МБОУ "СОШ №7" г. Лысьва
Краткое описание работы: Немецкий язык многогранен и самобытен, как и вся германская культура. Он прекрасно передает и подчеркивает особенности, душу, как Германии, так и немецкой нации. Культура и творения немецкоязычного общества оставили свой след в музыке, кино, театре, архитектуре. Большой вклад в развитие искусства, живописи, кинематографе, других видах человеческой творческой деятельности – все вместе побуждает учить немецкий язык.

Немецкий язык, как и другие иностранные языки, преподается в школах России во 2-11 классах. На нашем сайте материалы по немецкому языку представлены в следующих разделах: Конспекты уроков Технологические карты Контрольные и проверочные Лабораторные и практические Самостоятельные Тесты Подготовка к ЕГЭ Подготовка к ОГЭ Олимпиадные задания Викторины и игры Внеклассные мероприятия Рабочие программы Поурочное планирование Мастер-классы […]

Лучшие конспекты внеклассных мероприятий по немецкому языку на сайте Конспектека

Существуют несколько видов внеурочной деятельности учащихся в школе. В первом случае, мы можем говорить о выполнении текущего домашнего задания, подготовке выступлений и докладов, написании сочинений на заданную тему, подготовке различных учебных проектов. Вторая часть внеклассных мероприятий связана с уроками опосредовано и может включать в себя занятия в секциях и кружках, посещение предметных факультативов - все, что призвано удовлетворить всевозможные интересы учащихся.

В данном разделе нашего сайта представлены сценарии, которые помогут вам в проведении интересного внеклассного мероприятия по немецкому языку на любую тему. Лучшие педагоги со всей страны присылают нам свои авторские материалы, которые мы публикуем на нашем сайте. Наша база постоянно растет и планы-конспекты внеклассных мероприятий по немецкому языку являются не единственным видом методических разработок, представленным у нас. Вы сможете найти на нашем сайте все, что требуется для успешной и продуктивной работы педагога, а также опубликовать свои наработки и получить свидетельство.



Рассказать друзьям