Жизнь в морокко. Самые красивые марокканки (22 фото)

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Говорят, Россия - удивительная страна. Как человек, переехавший жить в Марокко, смею заверить, что есть на свете страны ещё более удивительные. А занесло меня в столь загадочную страну замужество с марокканцем. Согласно марокканским законам, иностранной жене марокканского мужа для получения гражданства и вида на жительство необходимо прожить на территории страны с супругом не менее 2 лет. Живу я здесь не больше года, но в моей копилке уже успело собраться немало красочных историй.

Река «Абу-Ракрак», разделяющая г. Рабат от г. Сале

Недвижимость: покупка и аренда

Итак, начнём с выбора жилья и его расценок. В Марокко, как и в России, есть, так скажем, две столицы. Первая и официальная - это город Рабат, вторая - Касабланка, - центр развлечений и шоппинга страны. Стоимость аренды и покупки недвижимости в этих городах практически идентична.

Мы проживаем в Рабате в собственном доме. Снять двухкомнатную квартиру в Рабате можно за 500-600 долларов в месяц. Аренда трехкомнатной квартиры стоит около 700 долларов и выше. Минимальная цена за аренду виллы в столице Марокко 1300 - 1500 долларов в месяц.

В целом цены на аренду жилья в Рабате достаточно высокие. Цена покупки жилья не падает, а продолжает расти и варьируется возле цифры 30.000 местных Дирхам. Это примерно 3100 долларов.

Покупки

Одежду и обувь можно купить как на рынке, так и в торговых комплексах. Как это не странно, но более или менее состоятельные марокканцы зачастую предпочитают брендовую одежду (как минимум, премиум класса). Поэтому в Касабланке много бутиков известных марок.

Еда, в основном, покупается на рынках и в небольших лавках. Мелкие торговцы продуктов питания в Марокко - явление очень распространённое. Гораздо сложнее будет найти привычный универсам, либо гипермаркет самообслуживания. Да и не за чем, потому как на рынке вам предложат свежайшие овощи, фрукты, мясо, рыбу и морепродукты, специи и многое другое.

Расположение страны на берегу океана обеспечивает каждого наличием огромного разнообразия морепродуктов на обеденном столе. В России этого весьма не хватает. Мерзлая рыба из магазина на Родине не сравнится со вкусом свежевыловленной марокканской. Самое главное - торгуйтесь. Всегда и везде. Нравится вам это или нет, но это национальная черта - торговля, без которой в Марокко невозможна. Меня, к примеру, как человеку привыкшему молча покупать необходимые товары, это слегка раздражает. Марокканцы же получают от этого удовольствие.

Лично меня особо удивили мясные лавки. Зрелище не для слабонервных. Живых куриц держат в небольших загонах, вы выбираете понравившуюся, и ее тут же при вас умерщвляют путём отрубания головы.

Работа и достаток

Русскому мигранту я бы не рекомендовала рассчитывать на работу в этой стране. Мест мало, и практически каждая работа - это работа с государством за небольшие деньги. Если позволяют профессиональные навыки, лучше работать удаленно на российского или западного работодателя. Живя в Марокко и получая невысокую по нашим меркам заработную плату в размере 30-40 тысяч рублей в месяц, вы будете чувствовать себя более, чем комфортно. По местным рамкам с такой зарплатой вы будете ощущать себя даже богато. Цены на продукты в 3, а то и в 4 раза ниже чем в России.

Переехать на ПМЖ в Марокко можно, если вы сможете быть толерантными к местному менталитету и его обычаям. И плюсом и минусом экзотической страны является её принадлежность к странам третьего мира. Страна небогатая, уровень жизни ниже, чем в России. Но для состоятельных иностранцев Марокко может сойти за райское местечко. Океан, солнце, вип-пляжи. Роскошь здесь есть, но она в основной своей части скрыта от глаз. А кому надо, тот найдёт.

Национальные особенности

Есть в марокканцах такие национальные черты, к которым действительно придется приноровиться - это хитрость и неточность. Марокканцы не склонны к конкретике. На однозначные вопросы, вместо привычного ответа «да», вы будете слышать незыблемое «Инша-алла(х)», что переводится как «на то воля Аллаха» или наше «дай Бог». В любом разговоре, на любую тему всегда принято упоминать Аллаха. Неважно деловая ли это беседа бизнесменов или непринужденная болтовня старушек. Говоря с местными о каких-то сроках, пусть даже о сроках оказания услуг, не забывайте о том, что на всё воля Аллаха!

Кстати помешать марокканцу в исполнении своих обещаний или обязательств могут джинны. Не смейтесь, а отнеситесь к ним так же серьезно, как и любой марокканец, войдите в положение. Марокканские джины живут не в бутылках. Это описанные в Коране невидимые существа, которые живут и размножаются, как и люди. Шутки с ними плохи, и в этом убежден абсолютно каждый местный. От высокопоставленного чиновника до дворового мальчишки. Суровому русскому менталитету придётся туговато с пониманием таких особенностей.

Ещё одна режущая слух привычка - это привычка клясться. Есть ли для этого повод или нет, клянусь и всё тут. Короче говоря, к местному менталитету придётся привыкать, так как народ живёт по, местами, совсем чуждым укладу и понятиям.

Как и всякая мусульманская страна, Марокко чтит исламские традиции, а Коран лежит в основе конституции страны. Неверующих здесь не поймут. К христианству местные наиболее благосклонны, чем к какой-либо другой религии.

Хотя ислам рекомендует женщине покрывать голову, шею, руки и ноги одеждой, - марокканки стремятся к европейскому стилю: джинсы и футболки. Тем не менее, современной русской девушке будет неловко одеваться в свои привычные одежды. Как ни крути, но леггинсы и открытые топы будут осуждаемы, не говоря уже про короткие платья или юбки. Несмотря на стремление страны к европеизации, местные мужчины и женщины привыкли носить национальную одежду. Самый распространённый наряд среди обоих полов является джлебе. Это своего рода длинное просторное платье с капюшоном или без, различных расцветок.

Если вы переедете в Марокко, то вам придётся чтить Мусульманские праздники, так же как их чтут сами марокканцы. Здесь нет привычного нам ажиотажа к Новому году, никаких ёлок и деда Мороза! В нашей семье это небольшое застолье за вкусным свойским пирогом. Все праздники в Марокко - это религиозные праздники.

Как и во всякой исламской стране, в Марокко соблюдают пост, который длится месяц и называется он Рамадан. В определённые часы, обычно с утра до и вечера, нельзя пить, есть, думать и делать что-то плохое, заниматься сексом, курить сигареты и т. п. Представьте: жара 40 градусов, а вам нельзя выпить стакана воды. Несмотря на то, что пост направлен на физическое и духовное очищение, поведение местных в этот период становится более мрачным и агрессивным. Автомобилисты нервно сигналят, люди не предрасположены к общению, учащаются уличные драки. Кафе, рестораны, продуктовые лавки и магазины до вечера закрыты. Днем на улицах очень мало людей, почти никого, и это понятно, - кому захочется морить себя жаждой и голодом в такую жару. Конечно, никто не будет заставлять русского человека соблюдать пост, но, в любом случае, принимать в нем активное участие приходится. Тем более мне, как человеку, живущему в марокканской семье. Я всячески поддерживаю домочадцев, практически не ем и не готовлю еду до вечера, обхожусь уединенными перекусами.

Центр Рабата. Площадь с видом на мечеть «Сунна»

Вечером, когда время поста заканчивается, голодные марокканцы вываливаются на уже остывшую от жары улицу и с жадностью раскупают еду. В этот период экономика страны ликует, потому что на пустой желудок скупается гораздо больше продуктов, нежели в обычной жизни. Некоторые, не понимая истинного смысла поста считают, что должны наесться так, чтобы весь следующий постный день не захотелось.

По окончанию священного месяца Рамадан наступает великий праздник. Все города и деревни страны переполняются торговцами баранов. Бедолаг режут для праздничного стола. Это традиция, и каждая семья должна зарезать как минимум одного барана. Как правило, резать должен глава семейства. В этот день всюду слышны предсмертные вопли этих несчастных животных. Марокканцы привыкли и радуются. Непривыкшему иностранцу, как, например, мне, будет как минимум не по себе. Но придется привыкнуть, потому что режут баранов здесь по любому поводу. Свадьба, рождение ребенка, дни рождения - на столе свежезарезанный баран. Вот такие марокканские пристрастия.

Особенности быта

Мне, как и многим российским мигрантам очень понравилась возможность нанять личную домработницу. Причем стоимость такого удовольствия слишком невысокая: от 1000-2000 рублей в месяц. Цена зависит от условий и частоты уборки вашего жилища. Женщины, устраивающиеся на данную должность, в основном, родом из деревень, поэтому и цена на их услуги по уборке дома настолько низкая. Но рано радоваться не стоит. Воровство среди таких домработниц не редкость. А их природная хитрость настолько зашкаливает, что они каким-то изворотливым способом выкручиваются из самых неловких ситуаций. Поэтому я бы посоветовала желающим обзавестись собственной горничной. Брать на работу проверенную знакомыми и хорошо зарекомендовавшую себя женщину.

Нельзя не обратить внимания на то, что едят марокканцы руками. Точнее говоря правой рукой, помогая хлебом или лепёшкой. Если это семейная трапеза - кушать принято из одного общего блюда. Не всегда. Ложками и вилками здесь, конечно, пользуются, но традиционно все же руками, и те блюда, которые действительно удобно взять рукой или хлебом. Русскому человеку, безусловно, будет непривычно есть таким образом. В нашей марокканской семье ко мне относятся с пониманием, подают тарелку и приборы. Я не просто так упомянула именно правую руку. А все потому, что левая рука используется в других целях и кушать ей не принято…

Образование

Что касается образования, - всё как у нас. Дети учатся в школах, заканчивают 11 классов и поступают в ВУЗы. Чаще всего родители отправляют своих детей учиться в Европу или Россию. Впрочем, большинство там и оседает, обзаводится семьями. Учиться за границей для любого марокканца - это большая удача и престиж. Молодежь стремится уехать из страны на встречу новым, более продвинутым и вольным горизонтам. В Марокко молодым людям скучно.

О досуге

Местный народ отдыхает, как правило, если тепло - на пляжах. Молодые люди предпочитают более активный отдых: спортивные игры (футбол, волейбол). Много любителей бега. Люди же постарше гуляют вдоль побережья или просто сидят на берегу, наслаждаясь живописным видом на океан.

Есть ещё один, весьма привлекательный способ проводить досуг в Марокко, и это серфинг. Серферов здесь много. Есть школы, обучающие укрощать волны.

Люди, которые переезжают жить в Марокко - это в основном состоявшиеся европейцы, которые устали от западного образа жизни. Здесь они покупают неплохие виллы и не торопясь, размеренно живут, наслаждаясь свежими фруктами, морепродуктами, солнцем и океаном. Миграция в Марокко - это, должно быть, весьма обдуманный со всех сторон поступок. Кому-то здесь нравится, кому-то нет. И это объяснимо, так как Марокко - это экзотическая и, порой, противоречивая страна.

Об арабах на сайт , но стараюсь судить не предвзято обо всем что пишут!

Хочу попросить совета к своей истории: почти год переписываюсь с мужчиной из Марокко, видимся почти каждый день, вначале просто общались, потом появились чувства.

Я долго не хотела верить, привязываться… Но видно было, что настроен серьезно, бывало по 4-5 часов в скайпе общались — на любые темы.

Приглашал в гости — вначале казалась чем-то нереальным моя поездка, но много читала о стране, о культуре и поняла,что действительно хочу увидеть страну и, самое главное, -его!

В апреле купила билеты, еду как туристка, жить буду в отеле. Ни на что не давит — говорит: » Делай, как тебе удобнее.»

условий никаких не ставит. Вначале общался со мной из Инет-клуба через сайт международных знакомств, недавно установил инет дома, познакомил с семьей через камеру, сдрузьями — все в курсе, что я еду.

Но стал последнее время какой-то не такой: не так много внимания уделяет, говорит, дела, или вертится — деньги ищет (сейчас не работает).

А ночами его видят Онлайн (сама тоже видела), хотя со мной на связь может не выходить — типа, инет не работал…

Ехать мне осталось чуть больше недели времени, без него эта поездка даром не нужна!!

Билеты поменять не могу, т.к. были дешевые (Люфтганза) и без обмена, сразу сказали. А ехать, чтоб чисто деньги не пропали и видеть его кислую рожу??

Тут устроила допрос пристрастием — говорю, все как прежде или что-то поменялось? может, билеты сдать, говорю? (проверяю реакцию).

Он говорит- нет, не надо!! Я жду тебя и все по-прежнему!!

В чем такие перемены, подскажите?? Если б была другая девушка — сделал бы все. чтоб я не приехала!! Тогда почему эти ночные посиделки с другими в инете и мало внимания мне?? Спасибо заранее!

Nelie, Virtual_girl, письмо в редакцию сайта сайт

——————————

Добавлено 2 года спустя:

Здравствуйте все, девочки! Это опять я, 2 года спустя…Простите, что не ответила на ваши комменты- я вам всем очень благодарна за них-так в тот момент сложились обстоятельства! Наверно,это судьба- я здесь, опять на этом сайте, и наткнулась на свою же статью)))

Кому интересно, напишу кратко, чем все кончилось(или продолжилось). Я все-таки поехала-вопреки отговоркам родни и друзей! Пожалела ли? И да, и нет…жила в отеле(за свой счет). Он выполнил, что обещал-в этом плане молодец-познакомил с родней, поводил по городу (Касабланка), показал гигантскую мечеть, ездили на пляж с его друзьями-купались в Атлантике, потом к его семье на обед из традиц. блюд…

Относились все ко мне ОЧЕНЬ хорошо! А он, спросите вы? Скажу сразу-я поняла, что любви нет. Просто посмотрела в глаза и увидела: есть любопытство, интерес, симпатия к русской, блондинке с зелеными глазами, которую знакомишь с друзьями и они сохнут от зависти; есть забота и где-то навязывание своих правил (я сказал, оденешь эти сандалии и пр.), но ЛЮБВИ НЕТ!!! Это я понимала гдето в глубине сознания, а мозг был под гипнозом культурного шока-офигенная страна, люди, прекрасный город Касабланка, бескрайний океан и пр…

У меня не было времени все осмыслить, т.к. постоянно новые впечатления. Если не брать в расчет личные переживания, мне ОЧЕНЬ там понравилось!!! Замечательная страна!

А если о личном…Оказавшись дома, первым делом кинулась писать сообщение, что все ОК, долетела норм. В ответ-игнор…Чуть позже выложил в Фейсбуке фотки, которые мы вместе делали, естес-но, тока те, где он один… Потом написал, что ему щяс некогда, на права учится, не сможем часто общаться…

Я пережила страшную депрессию, на фотки без слез смотреть не могла…Потом объявился, сказал, что любит, семья скучает, чтоб я приехала, мы поженимся и пр. так продолжалось несколько раз-мы мирились, все ок, затем он пропадает-появляется…Пока мне это не надоело и я поняла, что будущего нет…Что этот мужчина мне не нужен, т.к. он меня не любит!

Я благодарна ему, за то что он был моим личным гидом, за эту поездку, за то, что я безумно полюбила восточную культуру, выучила франц.язык (он там 2-й офиц-ный), увлеклась танцами живота…В каждой ситуации есть свои плюсы, и я их выявила для себя, но также и извлекла уроки. За это время я многое переосмыслила для себя, никого не виню-значит, так надо было…

1. Короля Мухаммеда VI народ Марокко очень любит. Им известно о его воровстве и новых дворцах, но он прекратил войну в стране, и за это люди ему благодарны.

2. Марокканцы настолько любят своих правителей, что в каждом кафе и магазине можно увидеть портрет Мухаммеда V или Мухаммеда V, его отца.

3. Почему-то многие считают, что Марракеш - это столица Марокко, но это не так: столица - город .

4. Национальная валюта - дирхам, 1 USD равняется 9,97 MaD. Эта валюта находится в числе наиболее устойчивых по отношению к USD.

5. Со сменой короля меняются и портреты на марокканских банкнотах, на них появляется портрет нового монарха.

6. Больше половины марокканского население - арабы. Берберы составляют около 40 процентов.

7. Считается, что слово «бербер» пришло из французского языка и происходит от слова «варвар».

8. Раньше туареги мужского пола должны были скрывать лицо, а каждого, кто его увидит, они обязаны были убить, в противном случае мужчины убивали себя. В настоящее время такой традиции уже не придерживаются.

9. Многие из детей начинают изучать Коран с 5 лет и делают это до достижения 12-летнего возраста.

10. Молельная комната в обязательном порядке есть на любой заправке или вокзале.


11. После арабского вторым по популярности языком в Марокко является французский. Также многие марокканцы знают берберский язык, письменность которого практически утеряна.

12. Что берберы, что арабы, обе нации - торговцы по натуре. Так что смело сбивайте стоимость товара хоть в 10 раз.

13. Если торговцы слишком настырны, от них всегда можно отвязаться, просто начав говорить на иностранном языке.

14. В крупных марокканских городах рыночные торговцы знают по-русски слово «шалтай-болтай» и некоторые числительные.

15. Европейские туристы, желающие отправиться в Марокко, должны заполнить только миграционную карточку. А вот чтобы марокканцу разрешили приехать в Европу, ему нужно пройти множество сложных процедур.

16. Жители туристических городов расценивают белых людей в качестве денежных мешков, на которых можно хорошо заработать. Населению прочих населенных пунктов абсолютно нет дела до приезжих путешественников.

17. В Марокко интереснейшие места находятся там, где туристы почти не ходят.

18. Марокканцы, как правило, очень не любят фотографироваться. Особенно это правило касается женщин, носящих хиджаб.

19. Жители Марокко могут напроситься в качестве помощников, а потом начать выпрашивать за это денежную плату.


20. В туристических местах Марокко часто практикуется обмен одежды или электроники на берберские сувениры.

21. В качестве хитрости, заключая сделку с марокканцем, можно сказать, что "его взяла", но при этом попросить у него какой-нибудь подарочек на память.

22. Все изделия из кожи в Марокко обладают неким запахом. Не стоит удивляться, ведь в дубильнях Феса кожу предварительно вымачивают в конской моче.


23. Марокканская шаурма хоть и похожа по технологии приготовления на московскую, но при этом вдвое дешевле и вкуснее.

29. Как правило, общий уровень цен в Марокко мало отличается от московского.

24. Финики растут на огромных двадцатиметровых пальмах, так что собирать их - дело далеко не безопасное.

25. В оазисах Марокко самые спелые финики очень крупных размеров сами падают на землю с пальм.

26. Расцветка стен жилых домов в Марокко такая же, как цвет почвы, на которой они построены.

27. Джебель-Тубкаль является самой высокой точкой в Северной Африке и Сахаре. Эта гора высотой свыше 4 тысяч метров является частью марокканских Атласских гор.

28. Горнолыжный сезон в марокканских горах длится с декабря по февраль.

29. «Бербер виски» представляет собой крепкий напиток из зеленого чая, мяты и сахара.


30. Берберы иногда пьют вино.

31. Бетонные колодцы в пустыне делаются полностью вручную.

32. Вода в пустынных колодцах теплая и имеет некоторый привкус песка.

33. Стоимость одногорбого верблюда, его еще называют дромедар, равняется тысяче евро.

34. Многие такси в Марокко - это Мерседесы класса S 80-х годов.

35. Чаще всего машины в Марокко ездят на дизеле.

36. В Марокко на заднее сиденье такси могут садиться четыре человека.

37. Распространенным транспортом в Марокко являются мопеды. На них может уместиться семья с двумя детьми и небольшим багажом.
38. Марокканские женщины, чтобы избежать жары, могут надеть одежду в несколько слоев, часто сверху оставляют черный цвет.

39. Иметь несколько жен в Марокко могут только очень богатые мужчины.


40. Услышав о России, в Марокко сразу вспоминают Владимира Путина.

41. Автомобилисты, останавливаясь на светофоре в Марокко, могут просто так начать сигналить. При этом они никого не хотят обидеть, а делают это с самыми добрыми намерениями, например, чтобы поприветствовать или пожелать мира и прочее.

42. Марокканцы за рулем обычно ведут себя очень спокойно.

43. Дети в Марокко отлично играют в футбол и мастерски обращаются с мячом.

44. Футбол в Марокко очень любят и горячо обсуждают.

45. Марокканское телевидение показывает мексиканские сериалы, переведенные на арабский язык. Обычно смотрят их чаще всего мужчины.

46. Попрошайки в Марокко ездят на такси.

47. В Касабланке зачастую трущобы находятся по соседству с шикарными дворцами.

48. Заборы, ограждающие богаты дома, делают из бетона, а по верхнему краю пускают осколки стекла.

49. Выражение «Аллах Акбар!» означает «Аллах Велик», «Иншаллах» значит, что на все воля Аллаха.

2. Портреты короля Мохаммеда Шестого и его отца Мохаммеда Пятого висят в каждой лавке, кафешке и магазине - и это не культ, а настоящая искренняя любовь.
3. Столицей Марокко является Рабат, а не Марракеш, как думают многие.
4. Курс национальной валюты дирхам по отношению к доллару 7 MaD = 1 USD, к евро 10 MaD = 1 EUR.
5. Марроканский дирхам - одна из самых устойчивых валют в мире по отношению к доллару.
6. Когда приходит новый король - меняют рисунок на банкнотах. Вместо портрета прежнего короля ставят портрет нового. Либо сразу обоих.
7. Население Марроко составляют арабы (около 60%) и берберы (40%). А также небольшое число негров (туарегов, малийцев и пр.)
8. Слово бербер произошло от французкого слова «варвар».
9. Согласно древней традиции, мужчины-туареги обязаны скрывать свое лицо. Если вы увидели лицо взрослого туарега - знайте, что он обязан убить вас, в противном случае, он убивает себя. Понятно, что сейчас эта традиция не соблюдается.


10. Многие дети учат Коран с 5 до 12 лет.
11. Молельные комнаты есть на каждой автозаправке и вокзале.
12. Второй язык после арабского в Марокко - французский.
13. Кроме того, многие владеют берберским языком, чья письменность почти утеряна.
14. Берберы и арабы - азартные торговцы. Если ты купишь вещь за цену, которую предлагают сначала - удовольствия от сделки не получит никто. Смело, нагло и хладнокровно сбивайте цену в 5, а то в 10 раз. Всегда называйте цену ниже чем той, которую вы хотели бы заплатить.
15. Хороший способ отвязаться от приставучих «помощников» - начать тараторить на непонятном для них языке, например, по-русски.
16. На рынках в больших городах некоторые торговцы знают русские числительные и слово «шалтай-болтай».
17. Чтобы европейцу попасть в Марокко, нужно лишь заполнить миграционную карту.
18. Марокканцу же, чтобы попасть в Европу, нужно ждать несколько месяцев, заполнить массу анкет, пройти собеседование и пр. Принцип взаимности в дипломатии здесь не работает.
19. В больших туристических городах местные воспринимают белых как мешки с деньгами и делают все, чтобы заработать на них.


20. Вдали от туристических маршрутов местным жителям нет никакого дела до туристов.
21. Самые интересные места в Марокко - именно там, где не ходят туристы.
22. Никто толком не может объяснить, почему марокканцы, особенно женщины в хиджабах, не любят, когда их фотографируют. По одной из версий, они боятся, что из фотографий с ними сделают открытки. Другая версия связана с их неграмотностью (многие девочки в раннем возрасте уходят замуж, не получив даже начального образования), и фотокамера для них - шайтан-машина, могущая навести порчу или сглаз. В любом случае, нужно уважать их просьбы и не делать фотографий, если они попросили их не снимать.
23. Марокканцы так и норовят оказать помощь, когда их не просят, а потом клянчить за это деньги.
24. На избитых туристических маршрутах очень развит обмен берберских сувениров на одежду, снаряжение, электронику.
25. Мне удалось не обменять, а продать за деньги берберу свои старые кроссовки. Т. е. не я отдал деньги, а мне заплатили местные берберы.
26. Моя коронная фраза при заключении сделки - «Ну хорошо, твоя взяла, но я хочу вооон тот маленький подарок на память от тебя».
27. Если вы купили кожаное изделие в Марокко - не удивляйтесь его специфическому запаху. Просто перед тем, как его изготовили, кожу вымачивали в конской моче в дубильнях города Феса.
28. Шаурма в Москве готовится по аналогичной в Марокко технологии. Только в Марокко получается вкуснее и раза в два дешевле.
29. Вообще, цены в Марокко не сильно разнятся с российскими. Например, финики стоят так же, как и в Москве. Возможно, такие цены только для иностранцев.


30. Сбор фиников - непростое и опасное занятия. Высота пальмы может достигать 20 метров, и бывали случаи падения крестьян с пальм.
31. В оазисах с пальм падают медовые финики чуть больше, чем желтое яичко Киндер-сюрприза.
32. Цвет марокканских домов совпадает с цветом почвы, на которой стоят.
33. На территории Марокко в Атласских горах стоит гора Джебель Тубкаль (4165 м) - высшая точка Сахары и Северной Африки.
34. С конца декабря до середины февраля в Марокко можно кататься на горных лыжах.
35. «Бербер виски» - это крепко заваренный зеленый чай с мятой и брикетом сахара. Обычно его пьют из восточных чайничков и стопок. Наливают «длинный» чай.
36. Некоторые берберы употребляют вино. Водитель джипа «Дефендера», бербер, хвастался мне, что у него мощный организм и он может бухать ночами на пролет, и потом как огурчик. А еще он говорит, выпей «бербер виски» - и ты будешь весь день летать. На что я сказал ему: «Приезжай в Россию, выпей стакан водки и ты не сможешь встать два дня».
37. Пустынные колодцы делают из бетона вручную.
38. Вода из колодцев в пустыне - теплая, с песочным привкусом.
39. Средний верблюд-дромедар (одногорбый) стоит 1000 евро.
40. В Марокко полно Мерседесов S-класса 1980-хгодов. Они используются в качестве маршрутных такси.


41. Большинство автомобилей ездят на дизельном топливе.
42. В такси принято садиться по шесть человек, не включая водителя. Два человека спереди на пассажирском сиденье, и четыре сзади.
43. Мопеды очень распространены в Марокко. На одном мопеде может запросто ехать семья из мужа, большой жены и двоих детей. Ну и грузкакой-нибудь.
44. Женщины надевают многослойные одежды - так им не жарко в том климате. Нередко внешний слой остается черным.
45. Многоженство могут себе позволить только зажиточные мужчины. Я не встречал ни одного с двумя и более женами.
46. Один таксист сказал мне: «Извини за такой бестактный вопрос… Почему же все-таки Путин воюет с Чечней? Потому что они мусульмане, да?».
47. Когда в Марокко слышат слово «Россия» тут же говорят, «Ооо, Владимир Путин!».
48. На светофорах в городах все бибикают просто так.
49. Едва ли кто-то хочет вас обидеть, посигналив вам. Скорее всего, это означает: «Привет, как дела», «Эгей, я еду!», «Проходите, пожалуйста!», «Мир тебе, брат!», ну иличто-тов таком духе.


50. Водители никогда не нервничают за рулем (я не видел ни одного).
51. Марокканские мальчишки обращаются с мячом не хуже нашей сборной по футболу.
52. Футбол - одна из самых горячо обсуждаемых тем в Марокко.
53. В Марокко мексиканские сериалы переводят на арабский и крутят по телевидению. Смотрят в основном мужчины.
54. Попрошайки приезжают на место работы на такси.
55. В Касабланке бедные фавелы соседствуют с белоснежными дворцами.
56. Богатые дома огораживают толстые заборы и в бетон сверху вмораживают осколками бутылок - похлеще колючей проволоки.
57. «Аллаху акбар!» в переводе значит «Аллах велик». «ИншАлла» - «На все воля Творца». «Ассалямуаелекум!» - «Мир вашему дому».

Из нескольких тысяч россиян, проживающих сейчас в Марокко, 95% - женщины. В одном только маленьком курортном городе Агадире около 200 русскоговорящих женщин. Большинство из них - жены марокканцев, обучавшихся в советских и российских вузах. Вернуться домой с дипломом о высшем образовании, да еще и со светлоглазой женой, здесь считается престижным. Но самое интересное, что и женщины, переехав за мужьями в Марокко, как правило, легко находят свое место в чужой стране.

Объяснить это можно по-разному - их собственным везением и терпением, благодатным климатом, взаимопониманием с любимыми мужьями и даже либеральными взглядами короля Мухаммеда VI. Несколько лет назад 52-летний король инициировал реформы, которые расширили права и свободы разных групп населения, включая женщин. Да и своим собственным счастливым моногамным браком с компьютерным инженером Лаллой Сальмой Мухаммед VI демонстрирует стиль жизни, который призван сблизить Восток и Запад, традиции и современность. Не у всех получается следовать его примеру. Но вот истории Амины и Екатерины, с которыми я познакомилась в Агадире, свидетельствуют: любовь и взаимное уважение сильно этот процесс сближения облегчают.

«Ни на одной марокканской свадьбе я не досиживаю до конца»

Амина, 46 лет, гид в Агадире

20 лет назад я знала о Марокко только две вещи - что это королевство и родина апельсинов. Но за любимым человеком готова была ехать хоть на край света. Его, кстати, так и зовут - Хабиб, что значит «любимый». И вот в 1995 году я оказалась в Агадире, в его родном городе. Муж инженер, ему предлагали работу в Касабланке, и я очень хотела туда поехать. Это такой бурлящий, современный город. Но Хабиб сказал, что он и так долго, семь лет, был вдали от родителей, пока жил в Кривом Роге - мы с ним вместе там учились, в одном институте, но на разных факультетах, муж на электротехническом, а я на машиностроительном. И теперь он хотел бы оказаться рядом с родителями до конца, потому что они уже совсем старые.

Мне пришлось смириться. Агадир поначалу казался мне маленьким, удушающим. Кривой Рог хоть и провинциальный, но большой, просторный город, а тут горы вокруг, мне хотелось их отодвинуть. Или взлететь над ними. Но со временем я привыкла, и теперь для меня нет лучше места. Здесь мягкий климат, комфортный - не холодно зимой и не жарко летом. 300 дней в году солнце. Ветра сильные бывают и песчаные бури, но все это быстро проходит. Океан снимает все стрессы. Если чувствую себя плохо, прогуляюсь по набережной, помочу ноги, и силы возвращаются.

Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел

Когда мне муж делал предложение, то сразу сказал, что у него есть одно условие - я должна принять ислам. Ему это было очень важно, хотя у меня здесь много подруг, которым такое условие не ставили. И вот сразу после приезда мы пошли к местному юристу, который называется «адуль», он подтверждает принятие ислама и оформляет брак. В присутствии свидетелей мне нужно было сказать, что Бог один и Мухаммед его Пророк - это один из столпов ислама - на арабском языке. Позже с помощью мужа я выучила первую суру, Фатиху.

Ну а потом сама понемногу стала учить арабский язык, чтобы читать Коран. Правда, этот язык оказался для меня слишком сложным, в отличие от французского, на котором теперь говорю свободно. В детстве меня крестили, но я не могу сказать, что переход в другую веру дался мне с трудом, напротив, с принятием ислама ушел некоторый дискомфорт. Постулат о триединстве Бога в Новом завете сбивал меня с толку, я не могла его понять. А с принятием ислама противоречие разрешилось, потому что в исламе Бог один. Дома мы живем по мусульманским традициям, но муж никогда не заставлял меня надевать платок. Периодически он задает мне вопрос, когда я до этого созрею. Но насильственных мер не предпринимает.

Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел. Только я бралась подмести - тут же подбегали: «Нет-нет, положи, не надо». Разрешали просто помогать. Вообще, это удивительная, нетипичная ситуация: к марокканским невесткам обычно относятся по-другому, чаще взваливают на них сразу все дела. А мне повезло. Свекр со свекровью почему-то воспринимали меня как сироту и все время призывали мужа обо мне заботиться. Хабиб признавался, что отец перед смертью ему так и говорил: «Ты смотри, не обижай ее, она сирота, ведь здесь у нее никого больше нет». Их уже давно нет, но они мне очень дороги.

Благодаря родителям мужа я выучила берберский язык, потому что ни на каком другом языке они не говорили. Хочешь не хочешь, приходилось искать, как изъясняться. И все произошло как будто само собой. Сидим с племянницами мужа, я им по-французски слово, они мне его по-берберски. И я составляла свой словарик. Даже не заметила, как выучила. И когда я где-то в городе начинаю говорить по-берберски, вижу, как у местных жителей глаза округляются от изумления - потому что многие из тех, кто здесь родился, так и не выучили этот язык.

Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке - какое слово первым вспомнится

Большие праздники стали для меня испытанием. У мужа девять родных братьев и сестер, а сколько еще двоюродных! На Украине мы жили вдвоем с мамой в двухкомнатной квартире, а в доме родителей Хабиба нам пришлось делить 5-комнатную квартиру на 10 человек. А на большие религиозные праздники собиралась вся родня, включая двоюродных дядей и тетей.

Не забуду, как первый раз мне пришлось встречать такой большой поток гостей и приветствовать каждого, в какой-то момент мне стало не по себе, и я сказала: «Все, больше не могу», ушла в свою комнату, закрылась и больше не выходила. Сейчас визиты близких родственников меня уже не утомляют. Но с праздников, вроде свадеб, на которых собирается по 200-300 человек и гуляют до 6-7 утра, я ухожу раньше. Еще ни на одной марокканской свадьбе я не досиживала до конца.

Мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом - на моих плечах

Мы с мужем любим проводить время вместе. Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке - какое слово первым вспомнится. А наши сыновья знают и арабский классический, и марокканский диалект, и французский и английский языки. Главное - нам всегда есть о чем поговорить. Но мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом - на моих плечах. Сначала я злилась, но со временем мы притерлись друг к другу. Я перестала выдвигать мужу повышенные требования, а он перестал сопротивляться каким-то просьбам.

В принципе, помогать жене по дому - не мужское дело. Так здесь принято. Хотя первые уроки марокканской кулинарии мне давал именно муж - в Кривом Роге он сам готовил и кус-кус, и таджин. Это все очень вкусно. Но самое любимое блюдо у меня, наверное, мишуи - барашек, зажаренный целиком в печи. Вообще-то я не очень люблю баранину, но мишуи - это особенное, ритуальное блюдо, его готовят только по большим праздникам. Хотя не только поэтому. Я люблю это блюдо еще и потому, что не я его готовлю - им традиционно занимаются мужчины.

«В этой стране я каждый день открываю для себя что-то новое»

Екатерина, 37 лет, независимый туристический агент, Мараккеш

Екатерина Козелкова 17 лет живет в Марракеше с мужем Абдеррахимом и сыновьями - Низаром и Адибом

Мы с моим будущим мужем познакомились в Иванове, где оба учились в институте, поженились, муж там защитил диссертацию и стал кандидатом технических наук, у нас родился первый ребенок. А потом мы поехали на родину Абдеррахима, в Марокко. Было это в 2001 году. Я даже не представляла, что меня ждет. В Марокко религиозные традиции и обычаи, не фанатично, но повседневно соблюдаются, поэтому первое, что я сделала, когда приехала, - прочитала Коран, чтобы понимать, с чем мне предстоит иметь дело.

Но ислам я приняла лишь через пять лет, и то только для того, чтобы получить гражданство. Муж очень спокойно к этому относится. Ведь он больше 9 лет жил в России. И поэтому даже здесь склоняется к российским традициям. А я скорее придерживаюсь местных правил, чтобы не выделяться. Сначала мне было очень трудно. Я совсем не знала французского, приходилось осваивать язык и заниматься маленьким ребенком одновременно. Но я сразу настроилась жить здесь с маленьким сыном и любимым мужем и понимала, что моя задача - приспособиться, а не сопротивляться укладу жизни, совершенно непохожему на наш. Через какое-то время я выучила разговорный диалект арабского и французский язык. И это помогло перестроиться.

Мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают

Главная трапеза в Марокко - обед. И к этому надо было привыкнуть. Завтрак легкий - кофе или традиционный зеленый чай с мятой и булочкой. Утром надо обязательно найти время, чтобы купить продукты и приготовить еду на обед. Здесь не принято перекусывать сэндвичем. Обед для марокканца - это полноценная трапеза из двух-трех блюд, с салатом и горячим мясным блюдом. Все днем возвращаются домой, даже школы работают с перерывом на обед - дети и взрослые собираются за столом где-то в час дня, а в 2.30 все возвращаются в школу и на работу. А по пятницам на обед готовиться традиционное блюдо - кус-кус.

Поскольку я работаю, мы в семье перенесли кус-кус на субботу, но раз в неделю я готовлю его обязательно, потому что мои дети и муж очень любят это блюдо. Еще мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают. Пыталась одно время бороться с этим, ведь в работе с туристами очень важна пунктуальность. Но все без толку. Теперь я изменила отношение, и стало жить намного легче: если мне надо куда-то к 9 часам, я назначаю встречу на 8.30, а марокканец как раз к 9 часам и подъедет.

Марокко поражает тем, что ни один город здесь не похож на другой. Мой муж родом из Касабланки, и мы сначала туда приехали в 2001 году. Я, конечно, была в восторге: «Ах, Касабланка!» Предвкушала всю эту восточную романтику, известную по голливудскому фильму. А оказалась почти что в нашей Москве - в шумном, европейском городе. Касабланка - главный экономический город Марокко. А административная столица - город Рабат, он в 60 км севернее, такой тихий, зеленый город. Касабланка и Рабат для меня - как Москва и Санкт-Петербург.

Марокко - страна удивительного географического разнообразия и потрясающих контрастов. Ни один город здесь не похож на другой, каждый со своей изюминкой. Вы проедете всего 170 км к северу от Агадира и попадете в Эссуэйру - там тоже океан, курорт, но цвета в городе совсем другие - не песочный, а белоснежно-голубой, своя архитектура, уникальные сувениры из дерева.

Совсем не похож на них Фес - древняя столица Марокко, центр духовной жизни. В Фесе был построен первый религиозный университет, там много медресе - духовных учебных заведений, самая большая медина (старый город), которая насчитывает 8 тысяч улочек узких - вы там заблудитесь без проводника. А еще там делают знаменитые кожаные изделия, шьют бабуши (знаменитые марокканские тапочки). Фес чем-то напоминает Иерусалим - туда даже паломники приезжают. Марокко - очень спокойная страна, открытая для всех религий и национальностей. Здесь есть арабские евреи, есть берберы-евреи, есть синагоги и святые места для иудеев. Семьи евреев, христиан, мусульман часто живут бок о бок, на одном пятачке, общаются, помогают друг другу.

Если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать письменное согласие

Многоженства здесь вы не увидите, по крайней мере, у среднего и младшего поколений. За те 15 лет, что я живу здесь, у меня появилось много подруг-марокканок, и я вижу, как уверенно и спокойно они себя чувствуют, учатся в институтах, работают, а платок надевают только тогда, когда сами захотят. Нет такого, что девочке исполнилось 14 лет - и все, светская жизнь закончилась.

Как известно, по Корану мусульманам разрешено иметь четыре жены. Но король Мухаммед VI произвел настоящую революцию в марокканском обществе: в 2003 году он внес много изменений в семейный кодекс, которые во многом уравняли права мужчины и женщины в семье. И если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать свое письменное официальное согласие. Такого в мусульманских странах нет больше нигде. Иностранными женами здесь гордятся, такой смешанный брак считается даже престижным. Хотя, конечно, есть семьи, где есть конфликты, проблемы. Я знаю семьи (но их очень мало), в которых настаивают, чтобы русские жены не работали и носили хиджаб. Но благополучных историй все-таки гораздо больше.

Все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости

У меня много знакомых и среди арабов, и среди берберов. Берберы - это потомки коренных жителей страны. У них свой язык (но разные диалекты), свои традиции. Арабы и берберы немного отличаются друг от друга. Арабы считаются более ленивыми, а берберы более терпеливыми и экономными. Вообще, все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости.

Если меня приглашает берберская семья, я знаю, что на столе будет все очень вкусно, хорошо, но по минимуму. А в арабском доме обязательно устроят пир горой. Берберы, давно принявшие ислам, соблюдают все каноны ислама. И ни в одном документе вы не увидите, кто это, бербер или араб. Но все-таки берберы очень берегут свою культуру. Они живут обособленно, дома разговаривают на своем языке, женятся на берберках. Они добиваются, чтобы их язык был законодательно признан официальным языком в Марокко. И я замечаю, что даже указатели на дорогах все чаще пишут на трех языках - арабском, французском и берберском. А в некоторых регионах страны в школах преподается берберский язык.

Я не устаю от Марокко, наоборот, каждый день узнаю что-то новое, не перестаю удивляться этой стране. Но связи с родиной не теряю. Я родилась в Рыбинске, на берегу Волги, и очень горжусь своими корнями. Дома мы говорим по-русски. Муж очень любит русскую музыку и культуру. Ко мне приезжают папа с мамой, а я сама раз в год езжу в Россию на выставку по туризму. Вдыхаю там сырой московский воздух, запах берез.

Кстати, вот берез мне в Марокко не хватает. Но я нашла выход из положения - недалеко от Феса есть город Ифране, это горный курорт. Там лежит снег зимой, а летом можно прогуляться по лесу, а дома чем-то похожи на русские - с трубами, черепичными крышами. И когда на меня накатывает какая-то ностальгия или грусть, я еду туда, погуляю среди заснеженных тополей и домиков, и тоска проходит - как будто дома побывала. И можно опять радоваться жизни и проявлять восточное гостеприимство.



Рассказать друзьям