Сценарий масленицы цаган сар навруз. Сценарий развлечения посвященного празднику сагаалган

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Интегрированное занятие к празднику "Белого месяца" (совместно с родителями)

Программное содержание:
- приобщение детей к самобытной культуре и обычаям бурят;
- знакомство с бурятским композитором Чингизом Павловым;
- знакомство с бурятским художником Георгием Павловым;
- развитие познавательных навыков через бурятский фольклор;

Воспитание чувств коллективизма и взаимоуважения.

Ход занятия

Воспитатель:

У бурятского народа есть много традиций и обычаев, с некоторыми из которых мы с вами познакомимся сегодня.

Есть обычай такой
Очищая свое жилище
У входа хозяин
Зажигает траву
Ая- ганга- святая трава
Курится дымом бессмертия,
Мы произносим благие слова
Для здоровья, души просветления.
И в нашем зале горит ая-ганга, чтобы в Новом году все были здоровыми.
(Под бурятскую мелодию проходит окуривание святой травой)

У бурятского народа существует особый обычай приветствовать друг друга, протянув друг другу руки. У младшего по возрасту руки снизу ладонями вверх, а у старших по возрасту руки сверху ладонями вниз.
- Что это означает? Действительно, младшие говорят, что у старших есть опора в жизни, и старшие показывают, что они готовы передать мудрость и опыт молодому поколению.
(Показ приветствия, ведущий подходит к каждому ребенку)
- А чтобы нам узнать, что же это за праздник «Сагаалган», мы с вами посмотрим мультфильм.

Мультфильм о Сагаалгане.
- Посмотрев фильм, вы уже убедились, что в праздник «Сагаалгана», еще его называют «Белый месяц» Любили веселиться, петь песни о своем крае, земле. В Бурятии много выдающихся композиторов, которые сочинили много красивых песен о родном крае, о родной земле.
(Портрет композитора)

Чингиз Ефимович Павлов - композитор и дирижер, заслуженный деятель искусств Бурятии. Чингиз Ефимович Павлов родился 29 декабря 1928 года. Рано лишившись родителей, будущий композитор остался на попечении старшего брата Георгия Ефимовича Павлова. Именно брат, в будущем народный художник России и Бурятии позаботился о судьбе младшего брата и в составе национальной группы отправил его на музыкальные курсы в Уральскую консерваторию. Потом была студия.

Затем он поступает в Уральскую консерваторию. Чингизу повезло с педагогом - он учился в классе знаменитого трубача профессора Н.И. Щелокова, который был не только отличным исполнителем, но и сочинял музыку. Таким образом, Ч.Павлов получил образование не только как оркестрант, но и как композитор.

В 1954 г., молодой музыкант был направлен в оркестр театра оперы и балета, а через год стал музыкальным руководителем и дирижером Государственного ансамбля песни и танца "Байкал". Ч.Павлов успешно пропагандировал музыку бурятских композиторов Б.Ямпилова, Ж.Батуева, Д.Аюшеева, Г.Дадуева, В.Морошкина, сделал ее достоянием не только земляков, но широко исполнял во время гастрольных поездок по Советскому Союзу и за рубежом.

Будучи человеком скромным и требовательным к себе Ч. Павлов долго сомневался, прежде чем включить в репертуар коллектива свое сочинение, предложить певцам свою песню. Зато, как правило, песни эти становились популярными, подхватывались народом. Среди них есть немало настоящих жемчужин, достойных внимания современных певцов, нового прочтения. Недаром ждали его новых песен и становились их первыми исполнителями и Лхасаран Линховоин и Дугаржап Дашиев и Ким Базарсадаев и многие другие именитые артисты.

Чингис Павлов был не только исполнителем, дирижером и композитором, он был и педагогом, и общественным деятелем. Именно он стал основателем оркестра бурятских народных инструментов Гостелерадио, открыл музыкальное отделение в педагогическом училище №1, создал детский духовой оркестр в школе-интернате №1, ввел уроки пения в начальных классах общеобразовательной школы, проводил открытые уроки на Всероссийских семинарах и совещаниях учителей. Его стараниями был создан и ныне знаменитый детский ансамбль песни и танца "Баран".

Остается только сожалеть, что Ч.Павлов не успел стать членом Союза композиторов Бурятии, потому что неуемная энергия проявлялась как в пропаганде музыки старшего поколения национальных композиторов, так и популяризация творчества Б. Цырендашиева, Н. Дамиранова, А. Андреева, Г. Дашипылова и Ю. Ирдынеева.

Ч. Павлов не писал крупных полотен, опер, симфоний и балетов, но та музыка, которую он создал, вошла в золотой фонд бурятского искусства.

В 1980 г. его не стало. И сейчас мы вам исполним красивую песню бурятского композитора Чингиза Павлова, которая называется «Родная мелодия»

Песня: «Родная мелодия» (Совместно с родителями и воспитателями

Из сундуков доставалась праздничная одежда или шились красивые шёлковые и меховые наряды. Надевали верхнюю национальную одежду, которая называлась дэгэл. Бурятский народ всегда славился гостеприимством. Символом гостеприимства считается ходак. Гостей встречали приветственным танцем с ходоками.

Приветственный танец с ходоками:

(По окончанию танца все дети друг другу дарят ходаки)
Вед: А молодёжь и дети собирались в большие группы и устраивали игры, развлекались загадками. Некоторые бурятские «загадки» очень своеобразные - а «какие» - то из них схожи с загадками других народов. Попробуем отгадать несколько.

Белое одеяло степь покрывало (снег).
Без рук, без ног, а дверь открывает (ветер).
Четыре братца под одной шапкой стоят (стол или стул).
Течёт, течёт - не вытечет, бежит, бежит - не выбежит.
Горшочек умён - семь дырочек в нём (голова).
Палочка, которая победила зверя (Стрела).

Самый маленький заставляет плакать самого большого (Комар).
Отгадай-ка, поскорее, дом имеет сто дверей. Любит белка этот дом. Кто же проживают в нем? (Кедровые орешки).
Лошадкой бегаю по небу, кружусь, летаю, вот, вот растаю. (Облака).

Этот дом переносной
В стороне стоит степной.
Тёплым войлоком он крыт,
А внутри очаг горит.
Крыша вверх уходит круто
Это войлочная … (юрта).

Все знают, что юрта - это дом бурят, в котором они жили в старину. Так как ни часто кочевали, переезжали с места на место, то юрты были складные и переносные. Сейчас мы поиграем в игры про юрты.
Проводится игра «Построй юрту»

Участвуют 12 человек - на 3 юрты. На каждом стульчике лежит платок с бурятским орнаментом. 4 ребёнка бегают вокруг стульчика, по окончании музыки берутся за концы платка и поднимают его вверх, как крышу.
- А теперь мы заселим эти юрты ребятами.

Проводится игра «Займи юрту»
Дети легко двигаются по залу подскоками, по окончании музыки садятся на стульчик - занимают юрту.
Вед: Еще сегодня мы с вами познакомимся с выдающимся бурятским художником с Георгием Павловым. Родной брат композитора Чингиза Павлова. Два талантливых брата.
Портрет Георгия Павлова
картина Георгия Павлова

Воспитатель: Мы сейчас с вами покажем свои таланты. Когда вы вырастите, может кто-нибудь из вас станет знаменитым композитором, как Чингиз Павлов, или знаменитым художником, как Георгий Павлов.
Игра: «Укрась одежду бурятским орнаментом»
Украсим нашу одежду и обувь бурятским орнаментом. (Дети и родители делятся на три команды и украшают бурятским орнаментом унт, халат и головной убор на ватмане).
- У бурятского народа есть свои национальные блюда. Вы знаете какие?
Ответы детей:
- А еще есть бузы. А вы умеете их лепить? А мамы нам помогут.
«Лепим бузы»
Вы хорошо знаете свою Бурятию и обычаи бурятского народа?
Как называется верхняя национальная одежда. (Дэгэл).
Как по-бурятски называется шапка? (Малгай).
Какие игры связанны с этим праздником? (Игра в ладошки, кольцо, рукавичка).
Назовите названия годов восточного календаря. (Мышь, ……. Кабан).

Какой народный танец исполняется на всех праздниках? (Ехор).
Воспитатель: Так давайте сегодня, в праздник белого месяца, улыбнемся и поздравим друг друга с праздником. И станцуем вместе.
Вед: Наш бурятский хоровод
Взяться за руки зовёт.
Если встанешь с нами в круг,
Значит ты хороший друг.

Исполняется «Ёхор». (Вместе с родителями)
Песня: «Сагалган»

Рефлексия
Вед: Ребята, скажите, что вам больше всего понравилось?
Ответы детей.

Муратова Оксана Валерьевна, музыкальный руководитель. МАДОУ д/с № 113 «Капитошка» г. Улан-Удэ

Чтобы скачать материал или !

Цаган Сар

– встреча весны, один из любимейших праздников калмыцкого народа. Обряды и традиции этого праздника богаты и разнообразны, но в связи с различными ситуациями страны и народа многие элементы ушли в лету, но и оставшиеся обряды, вернувшись из глубины веков, продолжают радовать народ своей красотой, богатством и мудростью.
Этот древний калмыцкий праздник символизирует гармонию человека и природы, постоянное обновление, бодрость и здоровье. С ним всегда связаны надежды на перемены к лучшему, ожидание доброго и прекрасного. На астраханской земле не только калмыцкий народ почитает Цаган Сар. Идеалы добра и мира, светлые духовные начала, которые несёт этот праздник, разделяют многие национальности.
п. Лиман
В Центре культуры и досуга п. Лиман прошел праздничный концерт, посвященный калмыцкому празднику «Цаган Сар». В фойе Центра культуры и досуга были установлены празднично убранная кибитка, выставка национальных блюд и изделий прикладного искусства.
Девушки в калмыцких костюмах угощали зрителей калмыцким чаем, борцоками и сладостями.
В начале праздничного мероприятия анавес сцены открылся под звуки мелодии «Молитва». Чтение йорялей и горящие свечи-лампадки доступно раскрыли элементы начала празднования.
Далее эпическое начало продолжили девушки с ходаками «Приветствие».
Зрителей поздравил с праздником Глава МО «Рабочий поселок Лиман» Чернышов А.А.
Лирические песни вокального коллектива сменялись зажигательными танцами. Очень мило смотрелись на сцене самые маленькие начинающие артисты – это Альмина Мухараева и Темир Хазыков.
Музыкальные номера подарили зрителям солисты вокального коллектива Вера Мугушева, Надежда Убушаева, Ирина Му-Горяева. Участники драматического коллектива Светлана Нараева, Екатерина Мангутова, Карина Нактанова показали юмористическую сценку и прочли стихотворение поэтессы Боси Сангаджиевой «Калмыцкий чай».
с. Зензели
В фойе Дома культуры с. Зензели прошло заседание женского клуба «На огонёк», приуроченное празднованию Цаган Сара.
Всех желающих угощали ароматной джомбой, румяными борцоками, похожими на теплое весеннее Солнце. Исполнялись русские и калмыцкие народные песни и танцы. Деляша Манджиева исполнила песню «Хальмгтег» (Калмыцкая степь), «Маленькая страна». Художественный руководитель ДК с. Зензели Наталья Мангутова исполнила песни «Зальврн» (Молитва) и «Тэрлмуд» (Родня).
с. Проточное
В Доме культуры с. Проточное для жителей села работники культуры подготовили и провели праздничный концерт. Открыли концертную программу детская вокальная группа с песней «Цаган Сар».
Со словами поздравления выступил Глава администрации МО «Проточенский сельсовет» В.Ф. Печерин. Поздравила всех с праздником и жительница с. Проточное Л.М. Бальдяева. С дебютом выступили новые жители села Буриевы Азиза и Хуршеда с песнями на корейском и индийском языках. Зажгли своим танцем «Ишкимдык» Санганджиев Алтан и Манджиев Баир. Порадовала всех казахским танцем Мусаева Асель.
Также прозвучали новые песни в исполнении взрослой вокальной группы. Всем очень понравился танец «Таро» в исполнении Нарановой Амуланги.
На веселой ноте закончился праздничный концерт танцем «Шарка барка», исполненный детской хореографической группой.
с. Бударино
Час духовности «Праздник Цаган Сар» прошел в Доме культуры с. Бударино, подготовленный культработниками для учащихся Бударинской школы. В ходе мероприятия ведущая познакомила ребят с историей возникновения праздника, с проведением праздника в калмыцких семьях: подношение «дееж», произношения благопожеланий. Собравшимся предложили ароматный калмыцкий чай и борцоки. В течение мероприятия звучали калмыцкие песни.
с. Яр-Базар
В клубе с. Яр-Базар в честь калмыцкого праздника для жителей села прошли праздничные посиделки встречи весны. За накрытым столом гости не только угощались, но и весело проводили время, играя в различные игры: «Сюрприз», «Делай, как я», «Танцы с предметами», «Угадай кто ты» и др. С удовольствием танцевали гости не только «Шарка-Барка», «Товшур» и «Чичирдыг», но и «Ах, мамочка» и «Кадриль». «Встреча весны по-настоящему теплая!» - призналась, уходя, местная жительница Алевтина Бадма-Цереновна Осырова.
с. Заречное
В этот день в администрации муниципального образования «Новогеоргиевский сельсовет» было шумно и уютно, звучала калмыцкая музыка, всех присутствующих и гостей угощали калмыцким чаем и борцоками. Художественный руководитель Дома культуры с. Заречное Е. В. Очирова очень интересно рассказала о традициях и обычаях этого праздника и пожелала всем «Белой дороги».
с. Караванное
В с. Караванное на праздник Цаган-Сар были приглашены все жители села. Праздновали на улице Н.Сарангова, а задорная калмыцкая музыка звучала на все село. Ведущие на калмыцком и русском языках словами благопожеланий поздравили всех присутствующих с наступившей весной. Всех гостей поздравил Глава администрации МО «Караванненский сельсовет» С.Н. Колесников. Поздравления и пожелания чередовались с музыкальными номерами, звучали песни «Шарка-Барка» и «Молитва» в исполнении В. Орусовой.
Вокальная группа исполнила песню «Цаган-Сар» и частушки на калмыцком языке. В исполнении М. Сангаджиева прозвучала песня «Хонгрин ачнр». Своими выступлениями порадовали старшая и средняя танцевальная группа ансамбля «Торга», они танцевали девичий танец «Хаврин айс» и танец с хадаками.
Зрители не остались равнодушными и вместе с артистами пускались в пляс. Порадовали зрителей своими выступлениями ансамбль Дома культуры с. Караванное «Нареченька».
Зрители активно включились в праздник, С.Иргазиев исполнил песню «Городские цветы», В. Натырова - песню «Виноградная косточка» (в память репрессий калмыцкого народа). Еще долго не смолкала музыка, все были приглашены за праздничные столы.

Совместное развлечение для детей и родителей

"Праздник калмыцкого чая"

Цель

Задачи:

Оборудование : работы детей и родителей, пиалы для танца, калмыцкие народные костюмы, угощение "Калмыцкий чай и борцоки", записи калмыцких песен.

Предварительная работа : познавательные занятия, дидактические игры: "Собери пиалу", "Кто быстрее соберет борцоки", заучивание стихов, пословиц и песен о калмыцком чае.

Воспитатель: Добрый день, гости дорогие! Добро пожаловать к нам в детский сад "Солнышко". Сегодня у нас праздник - праздник калмыцкого чая. Это итоговое мероприятие проекта «Калмыцкий чай». Я благодарю родителей, которые приняли участие в этом проекте. Они собрали материал об истории происхождения калмыцкого чая, познакомили своих детей с чайной церемонией, разучили стихи и песни.

Как легендарное копье в боях,

Уух., идх тоотас,

Уурта, шимтэ хотас,

Уул чинрэн даасн,

Улан хальмг цэ.

Хальмг улс келнэ: « Цэ шингн болвчн – идэнэ дееж».

Цээhэр зулан оргдг

Цээhэр дееж бэрдг

Цээhэр гиичэн тосдг

Цээhэр хот кеедг.

Песня "Хальмг ця"

Входит сайгачонок, у него грустный вид.

Сайгачонок: у меня болит ножка и я потерял маму, я очень голоден, и боюсь волков я не могу быстро бегать.

Воспитатель: Мы тебя не оставим в беде, ребята у нас очень добрые. Мы тебя полечим и ты снова будешь здоров. Проходи, присаживайся. У нас праздник калмыцкого чая. А чай очень целебный напиток. Наши повара готовят калмыцкий чай и мы обязательно тебя угостим и ты поправишься.

Чай недуги исцеляет

И усталость прогоняет,

Силы новые дает

И друзей за стол ведет.(сайгачонка усаживают за стол).

Воспитатель : А сейчас нам о истории происхождения калмыцкого чая расскажет семья Бадмаевых (выходят мама Виктория и сын Дайсан).

Игра "Собери пиалу"

Воспитатель:О лечебных свойствах чая расскажет семья Анисовых

Песня "Борцок "

Игра"Кто быстрее соберёт борцоки"

Воспитатель:О чайной церемонии калмыков расскажут наши дети.

Игра «Улан, улан альчурта »

Воспитатель: Ребята у каждого народа есть свое особое блюдо.

У калмыков этим особым блюдом является калмыцкий чай.

Уух., идх тоотас,

Уурта, шимтэ хотас,

Уул чинрэн даасн,

Улан хальмг цэ.

Танец с пиалами

Пил джомбу я у даргинцев,

У балкарцев, кабардинцев.

Видел, пьют его армяне.

Слышал, пьют его цыгане.

Пьют везде калмыцкий чай,

Ты попей и не скучай!

Воспитатель:

А как еще называют калмыцкий чай, хальмг цэ? – Джомба. На всех праздниках «Зул», «Цаган Сар» самым почитаемым напитком является калмыцкий чай. Хальмг улс келнэ: « Цэ шингн болвчн – идэнэ дееж».

Воспитатель: (повар вносит чай в пиале)

Вот и готов наш лечебный напиток - чай, для сайгачонка. Сайгачонок пьет чай.

Сайгачонок: Ура! Я здоров!

Танец с сайгачонком.

Сайгачонок: Мне пора бежать, маму догонять. А помог мне стать здоровым и сильным калмыцкий чай. Спасибо вам. До новых встреч.

Цээhэс эмтэхнь уга,

Цээhэс чинртэнь уга,

Цээгэс унтэнн уга,

Цээhэс ахнь уга.

Воспитатель: Калмыцкий чай - символ счастья и покоя, поэтому любое торжество в честь любого события в нашей жизни мы начинаем и заканчиваем чаепитием. И произносим благопожелание. Поэтому и я, заканчивая о чае, не могу не пожелать вам, дорогие гости, счастья, удач, здоровья и мирного неба над головой.

Идэн – чигэн элвг- делвг болж

Халун хальмг цээhэн ууж,

Хавтха хальмг боорцган идж

Оньдин дорвн цагт

Амрж, жирhж йовтн

Будем во все времена

Ведя приятную беседу.

Выходят из зала. Воспитатель раздает родителям буклеты.

Сценарий мероприятия "Праздник калмыцкого чая"

Цель : популяризация национального праздника калмыцкого чая, привлечения детей, и родителей к традициям и обычаям калмыцкого народа.

Задачи:

Познакомить с историей возникновения калмыцкого чая и особенностями традиций чаепития.

Способствовать развитию познавательной активности и любознательности.

Воспитывать чувство любви к своей малой Родине.

Активизировать словарный запас слов.

Интеграция образовательных областей : художественная литература, музыка, коммуникация, социализация.

Оборудование : работы детей и родителей, пиалы для танца, калмыцкие народные костюмы, записи калмыцких песен.

Оформление центральной стены : рисунок пиалы с калмыцким чаем и борцоками.

Ход мероприятия

Ведущий: Добрый день, гости дорогие, дорогие ребята! Сегодня мы собрались отметить праздник калмыцкого чая. У каждого народа есть свое особое блюдо.У калмыков этим особым блюдом является калмыцкий чай.

Многие калмыцкие поэты посвятили стихи калмыцкому чаю. Среди них: Б. Сангаджиева, В. Шуграева, Т. Бембеев, И.Убушаев.

Цээhэр зулан оргдг

Цээhэр дееж бэрдг

Цээhэр гиичэн тосдг

Цээhэр хот кеедг.

В третью субботу мая жители Калмыкии отмечают дату - День калмыцкого чая (калм. Хальмг Цяягин няр). Этот ежегодный праздник был учрежден народным Хуралом (парламентом) Калмыкии в 2011 году в целях сохранения и возрождения национальной культуры. Впервые он состоялся 19 мая 2012 года.

Интересно, что калмыцкий чай похож скорее на первое блюдо, нежели на напиток. Правильно заваривать и подавать чай - целое искусство. Как правило, хорошо заваренный чай калмыки щедро солят, добавляют в него молоко и мускатный орех, толченный в сливочном масле, и все это тщательно размешивается половником. Традиционная калмыцкая чайная церемония тоже имеет свои правила.

Правила чайной церемонии (Цягин авыъяс):

Нельзя кипятить воду без заварки

Нельзя подать гостю несвежий чай - это проявление неуважения, поэтому напиток заваривают прямо в присутствии гостя. При этом все движения совершаются слева направо - по ходу солнца.

Первую порцию чая подносят бурханам (Буддам): наливают его в жертвенную чашечку и ставят ее на алтарь, а после окончания чаепития отдают детям.

Нельзя пить чай из пиал со сколотыми краями.

Поднося чай, хозяин должен держать пиалу обеими руками на уровне груди, тем самым демонстрируя уважение к гостю.

При подношении чая соблюдается иерархия: сначала пиалу подают старшему по возрасту вне зависимости от того, является ли он гостем, родственником либо кем-то еще. - Принимающий чай, в свою очередь, должен взять пиалу обеими руками, безымянным пальцем правой руки совершить ритуал кропления («цацл цацх»), произнести благопожелание в адрес самого чая, хозяина дома и всей его семьи.

После того как чай выпит, пустую посуду нельзя переворачивать вверх дном - это расценивается как проклятье.

Калмыцкий чай воспет своим народом

В пословицах, йорялах и стихах.

Сродни аршану он в божественной природе,

Хоть жидок, но первенствует в устах.

Чай сохраненный предками, будь крепким,

Как легендарное копье в боях,

Чтоб род степной продлился, был нередким -

Пей чай калмыцкий вволю в пиалах!

Есть несколько версий того, откуда калмыки узнали про чай. Согласно одной них, известный религиозный реформатор Цзонхава однажды занемог и обратился к лекарю. Тот прописал ему «божественный напиток», посоветовав пить его натощак семь дней подряд. Цзонхава совету внял и исцелился. По этому случаю он призвал всех верующих поставить лампадку бурханам и приготовить чудодейственный напиток, позже названный калмыками «хальмг цэ». Это и был чай.

По другой версии, обычай пить чай калмыкам подарил лама, решивший найти растительную пищу, которая не уступала бы по калорийности мясным блюдам. Он 30 дней читал молитву в надежде, что взойдет чудодейственная культура, и ожидания его оправдались. С тех пор у калмыков появился обычай проводить чайную церемонию как своеобразный божественный ритуал, а сам чай стал самым почитаемым калмыцким напитком: с него начинается утро в калмыцких семьях, без него не обходится ни один праздник.

Ведущий: К празднику готовились все группы нашего сада. Я приглашаю детей 2 младшей группы «Бабочка». Давайте встретим их аплодисментами.

Стихотворение

Ведущий: Приглашаю детей 2 младшей группы «Байр»

Хальмг устэ ця

Хотын омнэс уугдна

йорэл цягэр тэвгднэ

Йоста хаалг заагдна

Ирсн гиичиг тоогад

Идэд, уутн гинэ

Турулэд халун ця

Тоста, устэ огнэ

Пил джомбу я даргинцев

У балкарцев, кабардинцев

Видел, пьют его армяне

Слышал, пьют его цыгане.

Пьют везде калмыцкий чай

Ты попей и не скучай!

Цээгэснь эмтэхнь уга

Цээгэснь чинртэнь уга

Цээгэснь унтэнь уга

Цээгэснь ахаснь уга!

Песня "Боорцг"

Ведущий: Ребята, я предлагаю вам поиграть.

Игра «Собери альчики в пиалу»

Чай недуги исцеляет

И усталость прогоняет,

Силы новые дает

И друзей за стол ведет.

Ведущий: А сейчас приглашаю группу «Леопольд»

Стихи о калмыцком чае

Танец «Шарка-барка»

Ведущий: Я приглашаю воспитанников старшей группы «Подсолнушки»

Танец с пиалами

Благопожеление (Цягин йорэл).

Музыкальная игра «Сядь на ширдык»

Ведущий: Наши педагоги исполнят песню «Хальмг ця».

Общий калмыцкий танец

Ведущий: Калмыцкий чай - символ счастья и покоя, поэтому любое торжество в честь любого события в нашей жизни мы начинаем и заканчиваем чаепитием. И произносим благопожелание. Поэтому и я, заканчивая о чае, не могу не пожелать вам, дорогие гости, счастья, удач, здоровья и мирного неба над головой.

Идэн – чигэн элвг- делвг болж

Халун хальмг цээhэн ууж,

Хавтха хальмг боорцган идж

Оньдин дорвн цагт

Амрж, жирhж йовтн

Будем во все времена

Пить горячий, душистый калмыцкий чай,

Ведя приятную беседу.

Пусть выпитый чай нам будет аршаном.

Пусть все пьющие чай будут щедрыми!

Пусть все живут дружно и счастливо!

Спасибо за внимание. Всего доброго и до новых встреч!.

Праздничное мероприятие «Цаган сар».

Цель: 1. Продолжить знакомить учащихся с бытом, нравами, традициями, праздниками калмыцкого народа.

2. Прививать любовь к своей маленькой Родине.

Оборудование: лампадка, чай калмыцкий, борцоки, диски с калмыцкими мелодиями, муз.центр.

На сцене оформление - Кибитка Оформляется выставка декоративно -прикладного искусства, вышивки, шитье и т.д. Звучат калмыцкие песни.

На сцену выходят ведущие.

Вед.1: Мендвт, куундтэ уурмуд!

Вед.2: Здравствуйте, сегодня один из самых любимых праздников нашего народа - Цаган сар! Издревле калмыки почитали, как праздник наступления весны, пробуждения природы. Цаган празднуется через два месяца после Зул, в первый же день первого весеннего месяца, и месяц этот называется Цаган Сар.

Вед.1: Калмыки с нетерпением ждали этого дня. Во-первых, потому что кроме праздников у калмыков не было больше дней для веселья и встреч.

Вед.2 : Во-вторых, с наступлением весны заканчивалась трудная зимовка с пронизывающими ветрами и снежными заносами, появлялась зеленая трава в степи, а значит, можно было выгонять скот на пастбища. В этот день ранним утром хозяин дома совершал обряд «зулг оргх».

(Звучит музыка. С двух сторон выходят девушки в национальных костюмах. За ними выходит парень. П ереступив порог кибитки, хозяин дома кропил вокруг первой чашкой свежесваренного чая; "Цацал", или кропление - своеобразное подношение предкам и Белому старцу - Цаган аав. В доме происходило поздравление - приветствующий становился на правое колено, подносил сложенные ладони ко лбу и произносил традиционное приветствие: "Благополучно вышли из зимы!")

Вед.1 : У калмыков первый месяц весны Цаган Сар – назван по цвету молока Белым месяцем. Белый цвет у скотоводов-кочевников является символом чистоты и самой жизни. Понятно, что приход весны для скотовода – радостное, праздничное событие. Это, прежде всего, окончание трудной зимовки. Долгожданная весна приносит с собой новый приплод скота и изобилие молока. И поэтому Цаган Сар у калмыков истинно народный праздник.

Цаган Сар может прийтись и на вьюжный, морозный февраль, и на потеплевший март .

Вед.2: В последний день зимы, то есть 30 числа месяца дракона (в калмыцком лунном календаре во всех месяцах по тридцать дней) все калмыки от мала, до велика должны были съесть как можно больше кушаний из молока, приготовленных для проводов последнего дня зимы.

Вед.1: Раньше говорили: «В этот вечер спускается Цаган овгн (Белый старец) и заходит в каждую кибитку. Если кто-то не насытился «белой пищей», старец может обидеться и вернется к себе, недовольный тем, что люди бедно и плохо живут, хотя он много заботится об их благополучии ». И чтобы не обидеть Белого старца, в предпраздничные дни калмыки ели много «белой пищи» и при этом вежливо уговаривали друг друга поесть еще.

    Танцевальный номер «Цаган вальс»

Вед. 2: В честь праздника произносили йорялы, т.е. благопожелания .

Йорял на празднике Цаган-Сар.(Дертикова Вика)

Пусть кушанья и напитки

Будут в изобилии.

Пусть хозяин дома

Счастливо живет.

Пусть год, сменяясь годом

Проходит чередой.

Весь мир честной и радостный

На празднике Цаган

Пригубит, как положено,

Окн-тенгри аршан.

Пусть год тепла и солнца,

Свободы и труда

В спокойствии и дружбе

Здравствует всегда!

Вед.1: По буддийской традиции Цаган Сар праздновался 15 дней, в течении

которых, ежедневно шла служба в хурулах.

Цаган-сар праздник весны, когда завершалась зимовка и начинали выгонять скот на пастбища и отсюда обилие молочных продуктов.

Йорял, посвященный Весне.(Какинов Эльдар)

Пусть снег растаяв скоро,

Водицей-лужей потечет.

Солнце силы набирает

И все растущее цветет.

Рога бараньи не ломаются,

Ножки ягнят укрепляются,

Пусть числом увеличиваются.

Пусть без сплетен и лжи

Все народы Земли

В спокойствии пребывают!

___________________________________________________________

Вед.2: Ребята, а что вы еще знаете об этом празднике?

В последний день зимы в каждой кибитке (доме) готовили борцоки. Делали их более пятнадцати видов.

В кибитках (домах) зажигали лампадки (зул), соблюдая ритуал поклонения божествам.

С восходом солнца дети бежали приглашать в гости ближайших родственников. Считалось, что чем раньше старейший в роде произнесет благопожелание в доме, тем богаче будет приплод у скота; а значит, богаче станет и хозяин.

Соседи и родственники считали своим долгом непременно поздравить друг друга с благополучным окончанием зимы и наступлением весны.

Конкурс на лучшего знатока: 1) Знатоки названий борцогов.

(Хуцэ, китэ,овртэ тохшэ, мошкмр, хорха, джола, шошхр, бурхан зала, цацг, хавтха, целвг)

Важным моментом праздника было приготовление национального мучного блюда - борцоков. Борцоки готовили из сдобного пресного теста и жарили в кипящем жире. Из них составляли наборы "дееджи боорцг" для подношения "дееджи" - первой порции бурханам и подарочные "герэ белг" - для вручения родным во время праздничных визитов.

Форма борцоков, включенных в наборы, имела символическое, подчас глубокое значение. Так, борцоки "хуцэ", вылепленные в виде фигурки барана, означали пожелание большого приплода этого вида скота и отражали в какой-то степени древний обряд жертвоприношения животными, то есть заменяли реальную жертву ее изображением. Аналогичную роль выполняли борцоки "китэ ", форма которых напоминала часть конских внутренностей, и борцоки "овртэ тохшэ ", символизировавшие крупный рогатый скот.

Пожелание богатого приплода - самое важное для скотовода - вложено в символику многих форм. Это значение несли и борцоки "мошкмр " - крученые, напоминающие национальное блюдо из вареных бараньих внутренностей, мелкие " хорха " (буквальный перевод: насекомые). Борцоки "джола ", изображающие повод, должны были призвать бесконечную удачу. А поднося борцок "шошхр ", выражали пожелание жить единой семьей, а также иметь защиту от врагов. Среди донских калмыков особенно любим был вид борцоков "бурхан зала ", или „ цацг ", в виде кисточки, символизировавших лотос. Его ставили в вершине "Дееджи боорцг".

Но самым обязательным было изготовление борцоков в виде солнца. Это крупные лепешки, называющиеся в одних этнических группах " хавтха ", в других - " целвг ". "Хавтха" - цельная лепешка с защипами по краям или с четырьм отверстиями в центре, у борцока "целвг" края ровные, а по окружности их радиально располагаются небольшие отверстия. "Хавтха" или „целвг" готовили в первую очередь и неизменно ставили в качестве дееджи. Помещали в этот набор и все остальные вышеперечисленные борцоки.

    Песня «Цаган Сар» 6кл

_________________________________________________________

Владимир Санджиев.

Цаган Сар .

В далекой глубине времен

Народом - мудрецом рожден.

Грядущему потомству в дар

Калмыцкий праздник Цаган Сар.

Горят лампадки по домам

И люди молятся богам,

Хранящим, в этой жизни нас

От бед и от недобрых глаз.

Щедры мы в радости своей

Стол для прохожих и гостей

Мы накрываем от души –

Поешь, попей, потом спляши.

И, словом редким

Словом метким

Воздай хвалу далеким предкам

За дар воистину великий

Объединяющий калмыков. (Завезен Руслан)

Вед.1 . А еще:

У калмыков было принято встречать любого гостя на улице у коновязи принимая поводья лошади и привязывая ее. Гость обменивался с хозяином традиционным приветствием: «Менде», «Менде бянте!», и хозяин, приветствуя гостя протягивал ему правую руку.

Гость, обхватив руку хозяина двумя своими ладонями, спрашивал: «Благополучно ли перезимовали с детьми, как скот перезимовал?». Хозяин отвечал: "Благополучно вышли из зимы!".

В этом жесте проявлялись и уважение, и обещание в случае необходимости помощи и поддержки.

Войдя в дом, гости рассаживались по обе стороны божницы, отдавая поклон ей, кладя у лампады серебряные и медные монеты, а то и более крупные деньги.

Мужчины и женщины никогда не сидели вперемежку. Это считалось неприличным. Мужчины садились справа от божницы, а женщины - слева.

Гости обходили всех соседей и родственников с поздравлениями и добрыми пожеланиями, обязательно при этом соблюдая направление движения солнца (по ходу часовой стрелки).

За застольем следовало веселье: пели песни, шутили, танцевали, устраивали различные соревнования и игры.

    Современный танец (Гасаниева С и Нишонбоева С)

Вед.2: Я прочитаю пословицы на калмыцком языке с переводом их на русский язык.

    Ухата кюн-сандыг. (Умный думает, мастер делает).

Урн кюн-кедыг.

    Загар салькн ордыг, (Через щель ветер дует, через

Зааврар ухан ордг. наставления ум приходит).

    Медхд-уг кель, (Беседуй только с тем, кто тебя поймет)

Мергнд-геряс шах.

Вед.1: А сейчас я буду читать калмыцкие пословицы, а вы взамен будете называть русские пословицы.

Калмыцкая пословица: Русская пословица:

1)Без знаний и утром ночь . Ученье-свет, а не ученье-тьма.

2)Войди в реку, не зная глубины. Не зная броду, не суйся в воду.

3)В родном краю и холст мягок. Чужбина –калина, родина – малина.

Родимая сторона – мать, а чужая – мачеха.

4)Если руки работают, то и рот работает. Как потопаешь, так и полопаешь.

Кто не работает, тот и не ест.

5)Слово, сказанное бесцельно, что пуля, выпущенная без прицела.

Слово не воробей, вылетит, не поймаешь. Не бросай слова на ветер.

Вед.2: Правильно, ребята! Молодцы! Вы многое теперь знаете об этом

празднике.

А еще хозяева одаривали всех гостей подарками, а гости тоже приходили не с пустыми руками. Обычно соседи и родственники обменивались борцоками, которые были нанизаны на нитку. Кроме того, дарили друг другу подарки: расшитый кисет, трубку, носовой платок, сладости и т.д. В первый день Цаган сара все ходили в гости друг к другу и сами принимали гостей. Считалось обязательным сходить в гости к семи родственникам или знакомым. Бытовало поверье: чем больше гостей заглянет к тебе в первый день Цаган сара, тем больше скотина будет давать молока летом и осенью.

Вед.1: Цаган сар был большим праздником для калмыков. Это был единственный праздник в году, когда все живущие далеко родственники стремились навестить свой родной хотон. Невестка с детьми должна была посетить дом родителей мужа. Родственники обязательно должны были навестить больных, старых. Уважение к старшим, стремление окружить их заботой было в обычае у каждого. Праздник Цаган сар как бы напоминал о том, что все люди нуждаются в общении, внимании, поддержке.

    Калмыцкий танец.(Бауэр С и Раджабова А)

Вед.2 Конкурс на лучшего знатока: 1) Назвать традиционные калмыцкие блюда.

(калмыцкий чай-жомба, дотр-внутренности, мясо с тестом- h уирта махн (гуйрта махн), будан – суп с сушеного мяса, хуурсн цэ (хуурсн ця)-чай с добавлением поджаренной муки, хальмг гуйр – калмыцкие лепешки, б o - берики, булмг- масло с мукой и добавляется по желан. сахар, боорцг).

(Выходят все участники праздника.)

Вед.1: На празднике люди пели, танцевали, веселились, а по окончании надо было приступать к работе.

Вед.2: Вот и мы отдохнули и на этом наш праздник заканчиваем.

Чтец: О белый месяц Диана

Цвет молока

Плывут, над степью свисая

Облака,

И в травке

Хоть взошло невысоко

Уже парное

Плещет молоко.

Чтец . Если видишь с земли поднимается пар. (Гвозденко Наташа)

Это значит, у нас начался Цаган Сар.

Это значит, январские вьюги отпели

Зимний холод уходит,

Стихают метели.

Целый месяц мы щедро столы накрываем,

И пришедших с улыбкой всем, что есть угощаем.

Вед1. Желаем дней больше ясных,

Больше света и добра,

Здоровья, радости, успехов,
Покоя, счастья и тепла!

Вед.2 Спасибо всем и до свидания!

Еще раз от всей души поздравляем вас с праздником!

Пусть же в первый весенний праздник ваши лица сияют улыбками!

Пусть этот день не забывается целый год!

Звучит музыка. Дети раздают борцоки и сладости гостям.

Предварительный просмотр:

Тематический день посвященный празднованию национального праздника «Цаган Сар».

Актуальность.

При всех разнообразных культурных традиций в мире не так много праздников, которые отмечаются повсеместно. В Калмыкии один из таких праздников праздник Цаган Сар. Цаган Сар – один из самых любимых национальных праздников калмыцкого народа. Издревле калмыки почитали его, как праздник наступления весны, пробуждения природы. Сейчас проблема в том, что нынешнее поколение теряет значимость национальных культурных ценностей. Наш тематический день направлен на возрождение культуры, традиций калмыцкого народа. А также для развития чувства сопричастности к народным торжествам. Дети дошкольного возраста не достаточно имеют представления о культуре, традициях и обычаях калмыцкого народа.

Цели: Знакомство детей с праздником «Цаган Сар», как важным и значимым праздником в жизни калмыков. Знакомство с обычаями и народными играми. Воспитание чувства патриотизма к традициям и обычаям нашей Республике. Развитие у детей познавательной активности.

Задачи: Способствовать формированию знаний о Цаган Саре, как о важном и значимом празднике в жизни жителей Калмыкии. Развитие познавательных навыков через калмыцкий фольклор (чтение худ. литературы, сказок).Развитие двигательной активности посредством знакомства с национальными играми. Развивать воображение, любознательность, мелкую моторику через художественное творчество. Воспитывать любовь к родной Республике и гордость за нее.

Мероприятия, проводимые в День посвященный празднованию национального праздника «Цаган Сар».

Утро

Беседа: «Калмыцкий праздник «Цаган Сар»

Цель: познакомить с праздником «Цаган Сар», традициями, обычаями; прививать любовь к родной Респеблике.

Рассматривание уголка «Родной край» в группе.

Цели: приобщение детей к самобытной культуре и обычаям калмыков.

Рассматривание иллюстраций: «Борцоги»

Цели: формировать представления о национальном блюде борцоги, их видах.

Д/игра: «Приготовим борцоги»

Цели: познакомить детей с процессом приготовления борцогов; развивать воображение: выяснить, знают ли дети названия продуктов для приготовления борцогов; активизировать соответствующие слова в речи детей .

Индивидуальная работа : Д/игра «Кто в степи живет?»

Цели: закреплять знания детей об обитателях степи; познакомить с новыми словами туула(заяц), зара(ежик), арат(лиса), чон(волк); развивать память, речь; воспитывать любовь к животным.

1 Прогулка

П/игры: «Собери альчики», «Заяц »

Цели: Развивать внимательность, выносливость, быстроту реакции.

Учить действовать по сигналу.

Вызывать положительные эмоции от совместных действий.

Учить согласовывать действия с текстом игры.

Сюжетно – ролевая игра: «В гостях у ээжи».

Цели: обеспечить у детей интерес к сюжетно – ролевой игре, помочь создать игровую обстановку. Формировать умение создавать игровой сюжет, научить простым игровым действиям.

Индивидуальная работа: Д/игра «Что в степи растет?»

Цели: закреплять знания детей о растениях степи; развивать память, речь; воспитывать любовь к родному краю.

Игра – эксперимент: «Свойства муки».

Цели: познакомить со свойствами муки: белая, сыпучая, мягкая, легкая, оставляет отпечатки.

Пальчиковая гимнастика: «Цветочек – тюльпан».

Цели: развитие мелкой моторики, речи детей.

Импровизационные движения: «Лепим борцоги»

Цели: побуждать детей к изображению характерных движений при лепке борцогов.

Обед.

Подготовка ко сну. Сон.

2 половина дня.

Постепенный подъем.

Дыхательная гимнастика: «Одуванчик».

Цель: развитие длительного направленного плавного ротового выдоха; активизация губных мышц.

Чтение художественной литературы: В. Шуграева «Боорцг», В.Сангаджиева «Калмыцкий чай» (отрывок).

Цели: ознакомление с произведениями поэтов Калмыкии.

Рассматривание кукол в национальных костюмах: Бyшмуд – платье.

Цели: расширять представления о вещах: одежде и их назначении, национальной вышивке на одежде.

Д/игра: «Найди одинаковые борцоги».

Цели: познакомить детей с видами борцогов и названиями их; развивать зрительное внимание, память.

2 прогулка

П/игры: «Целься вернее», «Барашек»

Цели: Развивать глазомер, координацию движений; умение действовать по сигналу. Совершенствовать навыки ходьбы и бега.

Импровизационные движения: «Калмыцкие народные танцы».

Цели: побуждать детей к изображению характерных движений калмыцких народных танцев.

Чтение национальной сказки: «Волк и лиса»

Цели: познакомить с особенностями калмыцкой сказки; понимать нравственный смысл ее, проявлять сочувствие или осуждение к героям.

Индивидуальная работа: Разучивание стихотворения «Сайгак».

Цели: продолжать знакомить детей с художественной литературой. Приобщать к поэзии, помочь детям запомнить и выразительно читать стихотворение.

Д/игра: «Угостим кукол калмыцким чаем и борцогами».

Цели: Создание условий для формирования представлений о национальных блюдах, научить детей сервировать стол к приходу гостей. Активизировать слова в речи детей (борцоги, чай, пиала).

Итоговое мероприятие родителей с детьми . Лепка тема «Калмыцкое национальное блюдо - БОРЦОГИ»

Работа с родителями: папка передвижка «Весенний праздник Цаган Сар».

Заключение.

В процессе работы в этот день мы с детьми выяснили, что Цаган Сар – праздник весны, который широко отмечается на территории Калмыкии.



Рассказать друзьям